Citat:
Ursprungligen postat av
HerrGickhan
Egentligen skiljer sig inte detta från svenskans »varför« och »för vad«. Skillnaden beror, som jag ser det, mer på hur mycket känslor personen lägger i betoningen. Ett långt utdraget och besviket »varför« (почему) är knappast neutralt.
Det kan knappast komma som en överraskning att intonationen kan avgöra betydelsen.
Bonus:
Citat:
A linguistics professor says during a lecture that, “In English, a double negative forms a positive. But in some languages, such as Russian, a double negative is still a negative. However, in no language in the world can a double positive form a negative.”
But then a voice from the back of the room piped up, “Yeah, right.”