Orsa (Dalarna), häradsrättens protokoll 1684, 1686, Fall 10929
Hans Olofsson Bältere i Lijden Orssa Sochn anklagade twenne Soldater Matz Wijberg och Anders Mört för det dhe mot tredie Stor bönedagen nästledne skole hafwa i hans frånwaro på Kiöhlen uplåst hans förstugu där dhe dherefter tagit en nafwar till at bohra hohl på herbergsdören dher igenom dhe [?] flere [?] kunnat taga, op låst, det dhe icke heller fler kommit till rätta medh, uthan ryfwit hohl på taket och gått in, dher ifrån honom skall wara uthtagit ett låhr af en koo, 1 sex mark plåt, ungefehr 5 mark Kopp. Mt. halförer, brutit op 4 st. kistor, och uthur den ena tagit 2 hampetoppar, en hwetestrut den han hade i Torsilie Marknadh kiöpt, såsom och Ungefehr ett skålpundh tobak uthur en maatspan i herberget ståendes; den ytre källerdören ähr uplåst och den inre sönderbruten, dher dhe hafwer uth druckit 1 ½ öhlplant, beräknadt till 18 kannorr hwilket allt han misstänker dhesse ofwanämbde Soldater före, orsakandes misstankarne dher af at dhe till Nääs Anna en gång bittida om en morgon hade kommit medan hon än lågh, och sedan hon hade stått op och soldaterne hade klädt af sig och lagdt sig, har hon (såsom hon nu berättade) blefwit warsse hwete brödh stå uth af byxesäcken doch war det förnämbsta hon sökte effter Tobak, det hon omsijder fan på hellen, dher af han hon tagit sig en liten beta det hon och strax har bekiändt för Soldaterne jämwäl och på ladu logen dher dhe loge, 2 hampetoppor, detta har hon berättat för Bältare Hans, och har så han här af fattat misstankarne till Soldaterne. Tobaket säger Matz Wijberg sig hafwa kiöpt af Lensmannens i Orsse broder Matthias Perss. beropandes sig dher uthi på lensmannen hwilken och wittnade at Soldaten den tijden hade kiöpt ungefehr ett skålpund tobak af hans broder. Hwetebrödet [?] han (Wijberg) sig hafwa kiöpt widh Mohra uthi Marknaden, och altsedan dheraf hafft. Hampetopparne kiännes ingen dhere af Soldaterne widh. Men Nääs Anna stodh fullkombligen dher på at hon fann dhem på ladulogen dher dhe lågo. Dhesse Soldater betyge högeligen dheras oskyldigheet uthi detta, och at Nääs Anna nu berättade Anders Mört hafwe warit drucken om morgonen då han dijt kom så at han hade (salva reverentia) spydt på logen, det sade han wara osanning. En sex mark plåt har Mörten och haftt med sig dijt, den sade han sig hafwa fått af sin hufwudbonde Biörk Hans i Kyrkiobyen för en brokot halssduuk.
Om helgemässedagen nästförledne effter Gudhtiänsten ähr ransakning skedd i Sochnestugun här om, uthi all dhesse wederböhrandes närwaro, och när dhe då gingo dher ifrån om qwällen sedan dhe först hafwa warit inne hoos Beker Michels Erich på Stenberg hafwa dhesse soldater kommit i färdh medh Nääs Anna på Stenberg widh H. Anders Sahlströms gårdh på Stenberg dher Mörten har klädt skoon af sig och slagit henne i huwfudet så at hon war all öfwer blodigh hafwa det sampt hennes förkläde det hon har sweept om hufwudet, kommandes in till H: Anders och wijste sigh dher, hwilken och bewittnar detta sket wara. Derifrån går Matz Wijberg om natten till Bältare Hans i Lijden, och effter han medh sin hustru då hade lagdt sig och stengdt igen dören om sig, har han sönder slagit 2 st. fönster tagit längre humblestänger och rändt igenom fönstren medh in åt stugan dher dhe låge, så at dhe måste fly uthur stugen, och i det hustrun gaf sig neder och skulle giömma sig under bänken, drabbade han henne så när medh stången at han skerrade henne i sijdhan: När han så hade dher regerat och Bälter Hans märkte honom wara sin koos gången gick och han medh sin hustru uth i en sin grannes stugu, och dristade sig inthe att wara hemma. Detta förnekade Matz Wijberg inthet, uthan sade sig medh Bältaren wara dher den förlijkt. förgif. [?] saken at han hade spordt det Bältare Matz [sic!] skulle hafwa misstankar mot honom och Mörten om det som war stuhlet ifrån honom.
Nääs Anna har inthet låtit besichtige huru många såår hon har hafft i hufwudet men siälf säger hon fuller sig hafft 9 hohl. Tillspordes Bälter Matz om han tillägger dhesse Soldater för det som af honom stuhlit ähr? Dher till nekade han aldeles, Icke heller kunde Soldaterne säga at han hade beskyllt dhem dher för. Det berättades at äfwen widh samma tijdh som Bältaren så blef bestuhlen ströko dhe 3 Soldater Peter Bloss lagd i Sandsiö sochn under Bältwijkh Compagnie, Hans Stöfling, under Orssa Compagnie, och Pinkeruus under Hellsingh [?] Compagnie, som brötho sig uth uhr Fahlu fängelsse, här igenom Sochnen, och forhe in åt Norrige, stiählandes allestädes i wargie dhen dhe framfahr, emedan folket då alt war på dheras kiöhlar och förmehntes så at dhe hade hafft dhesse tre soldh någon natt på logen dher Mörten och Wijberg låge, och dher lembnat efter sig ofwan b:d twänne hampetoppare, det fuller Rätten icke kunde hålle så olijkt all dhen stundh ingen måste på noga efterfrågan at säja at dhesse Soldater Mörten och Wijberg hade någonsin öfwat den odygden. Sententia. Soldaterne Matz Wijberg och Anders Mört kiännes aldeles frij för det som Hans Olofsson i Lijden har i förledne sommars uthi hans frånwaro på Kiöhlen mist. Men at Mörten har om helgemässedagen uthaf hämdgirigheet samt ijfrigt modh öfwerfallet Nääs Anna då han råkade henne widh H Anders Sehlströms gårdh på Steenberg, derföre dömbdes han efter 10 Cap. Sår. Bll. ll. för 5 blodh såår x 6 mark, giör 30 mark. Matz Wijberg som har giordt Hans Olofsson Bältare i Lijden hemgångh om nattetijdh och sönderslagit hans fönster, kiännes dherföre effter 5 Cap. Eds Bll att wara saker åt sine 40 mark.
Orsa (Dalarna), sockenstämmans protokoll 1769-1776, Fall 12791
Åhr 1771 d 27 Jan: Dom: Septuagesima allmen Soknestämma i Orssa Soknestuga
1. Angaf Herr Probsten Westblad, det han i dag 8 dagar sedan d 20 Jan: näst för Gudztiensten inhändigat ett bref gifwit Fahlu LandzCancelliet d 14 Jan: från Högwälborne Herr Baron Landzhöfdingen och Riddaren Carl Cederström, angående anstalter till hämmande af brännwins bränning i denna tid, då Spanmål tyckes brista och så mycket mer besparing till brödfödan deraf måtte blifwa. Hwadan han blifwit föranlåten att då strax utlysa allmen Soknestämma till i dag; Och häruppå afkunnandes respective Konungens Befallningshafwandes bref till Hr Probsten jemte i brefwet medföljande Grangerdes församlings öfwerenskommande derom af d: 1 Jan: förflutne. I anledning hwaraf ock Församlingen nu anmodades gifwa sitt yttrande tillkenna. Gästgifwaren här i Soknen, Inspectorn Forsman wille icke finna sig uti att lemna sin näring, hwarföre honom skatt är ålagd och kunde icke wara honom till någon förmån utan snarare känbar nachdel, om ock församlingen skulle åtaga sig att till Cronan erlegga Minuterings afgiften[;] men på förestellning, att han till nästa lördag skulle hafwa betenknings tid, lofwade han dertill inkomma skriftel.n med hwad han hade att härwid säga. Den öfriga närwarande Församlingens ledamöter yttrade sig i så måtto, att som ganska få woro hemmawistande, men största delen borta på sina färdresor att bortyttra sina tillwärkade slipstenar och man icke kunde weta, hwad Span[?]mål de kunna hafwa hem med sig, hwadan slut kunde giöras om tillreckeligheten för denna Soknen deraf, begärtes upskof till närmare yttrande. Eljest betygade de närwarande, att här i Soknen icke skall till något öfwerflöd brännas; ja ock att de flästa alrig eller ock ganska litet bruka bränwinspannan, men som som här hotas med en anseenlig foderbrist, hälst kornsädet, som här mäst gifwes, wäl wart temmeligen gifwande, men för infallande torka ägt stackat halm; vad betyder detta