Citat:
Ursprungligen postat av japanesa
Oviss om hur just du suger på bröst, hur kan man få ordet boppar att bli onomatopoetiskt? Om så är - nej tack - jag avstår.
Det förekommer en breddad tolkning av »onomatopoetisk« nämligen »kluster av idé-poetiska uttryck«. Detta handlar mer om konvention än att härma akustiska effekter.
På flera trådar på detta forum har diskuterats sambanden mellan bollar / bullar / ballar. Åtminstone inom den germanska språksfären står dessa ord för runda saker. Onomatopoesin ligger i att orden börjar på liknande sätt och i att o-ljudet är rundat i både tal och skrift. En boll låter själv inte, men ordet låter runt. Boobies, boppar och (eufemismen) bomber, de är rundade saker som uppträder parvis.
Glömde förtydliga i inlägg #2: Min gissning är att svenska »Boppar« kommer av engelska “Boobies”. Dessa ord bör skrivas med versalt B för att inte tappa sin ideografiska symbolik, sin dualistiska
Bollighet. Ja, engelskan har garderat med bOObies.
Det finns »kluster av idépoetiska uttryck« på fl- och fn-. Det gäller då nedsättande termer. Om någon har fladdriga åsikter så är det knappast beröm. Bäst att hålla flabben. Där är vi tillbaka i onomatopoesin. Flabben kan vara -poetisk men knappast lyrisk.
Danska “patte” är ett neutralt ord, i varje fall i sammansättning som “pattedyr” (däggdjur). Danska etymologer skyller ordet “patte” på svenskan. Det är inte riktigt sant, för sydsvenskt barnspråk är (var) datte.