Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2013-03-02, 20:28
  #1
Medlem
STENARNAs avatar
Är det barnspråk? Jag kommer själv ihåg att vi använde ordet pre-högstadiet, men sedan dog det ut.

Boppar, är det ett ord du använder?
Citera
2013-03-02, 20:33
  #2
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av STENARNA
Är det barnspråk? Jag kommer själv ihåg att vi använde ordet pre-högstadiet, men sedan dog det ut.

Boppar, är det ett ord du använder?
Nej. Den goda nyheten är att vissa anglicismer försvinner av sig själv.

http://en.wikipedia.org/wiki/The_Fallen_Madonna (with the Big Boobies)
Citera
2013-03-02, 20:33
  #3
Medlem
Grinulvs avatar
Min kusin som kommer från skåne och är typ 45 bast, sa att när hon var ung så sa killarna "ta henne på bopporna" "fina boppor" osv. Men jag har aldrig hört det sägas.
Citera
2013-03-02, 22:02
  #4
Medlem
Det är nog ett lokalt ord, typ dialekt. Jag har aldrig hört det iaf.
Citera
2013-03-02, 22:08
  #5
Medlem
Bara hört det i skåne, och man sa boppar, inte boppor. Vet dock inte om det fortfarande används. Var typ 30 år sen jag bodde där.
Citera
2013-03-02, 22:30
  #6
Medlem
Barnord och vad papporna refererade till när det gällde mammas bröst.

Bara i skåne såvitt jag vet. Min pappa är från Halland dock och han sa även det, på 70/80-talet. Har inte hört ordet yttras på kanske 25 år (är 40 och från skåne).
Citera
2013-03-02, 23:35
  #7
Medlem
Redoxreaktions avatar
Det låter onomatopoetiskt, som att suga på ett bröst. Ordet mamma har med största sannolikhet samma ursprung.
Citera
2013-03-03, 11:01
  #8
Medlem
cj035s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av smulemorran
Bara hört det i skåne, och man sa boppar, inte boppor. Vet dock inte om det fortfarande används. Var typ 30 år sen jag bodde där.

Boppar används än idag av skåningar (aldrig hört ordet utanför Skånes gränser).
Citera
2013-03-04, 09:23
  #9
Avstängd
japanesas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Redoxreaktion
Det låter onomatopoetiskt, som att suga på ett bröst. Ordet mamma har med största sannolikhet samma ursprung.
Oviss om hur just du suger på bröst, hur kan man få ordet boppar att bli onomatopoetiskt? Om så är - nej tack - jag avstår.
Citera
2013-03-04, 10:15
  #10
Medlem
Redoxreaktions avatar
Citat:
Ursprungligen postat av japanesa
Oviss om hur just du suger på bröst, hur kan man få ordet boppar att bli onomatopoetiskt? Om så är - nej tack - jag avstår.

Jag tänker förstås på ljudet när en baby suger på ett bröst.
Citera
2013-03-04, 10:31
  #11
Avstängd
japanesas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Redoxreaktion
Jag tänker förstås på ljudet när en baby suger på ett bröst.
Ok, berätta för någon med otillräcklig fantasi, hur bobbar blir onomatopoetiskt för en baby som suger på ett bröst.
Citera
2013-03-04, 10:37
  #12
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av japanesa
Oviss om hur just du suger på bröst, hur kan man få ordet boppar att bli onomatopoetiskt? Om så är - nej tack - jag avstår.
Det förekommer en breddad tolkning av »onomatopoetisk« nämligen »kluster av idé-poetiska uttryck«. Detta handlar mer om konvention än att härma akustiska effekter.

På flera trådar på detta forum har diskuterats sambanden mellan bollar / bullar / ballar. Åtminstone inom den germanska språksfären står dessa ord för runda saker. Onomatopoesin ligger i att orden börjar på liknande sätt och i att o-ljudet är rundat i både tal och skrift. En boll låter själv inte, men ordet låter runt. Boobies, boppar och (eufemismen) bomber, de är rundade saker som uppträder parvis.

Glömde förtydliga i inlägg #2: Min gissning är att svenska »Boppar« kommer av engelska “Boobies”. Dessa ord bör skrivas med versalt B för att inte tappa sin ideografiska symbolik, sin dualistiska Bollighet. Ja, engelskan har garderat med bOObies.

Det finns »kluster av idépoetiska uttryck« på fl- och fn-. Det gäller då nedsättande termer. Om någon har fladdriga åsikter så är det knappast beröm. Bäst att hålla flabben. Där är vi tillbaka i onomatopoesin. Flabben kan vara -poetisk men knappast lyrisk.

Danska “patte” är ett neutralt ord, i varje fall i sammansättning som “pattedyr” (däggdjur). Danska etymologer skyller ordet “patte” på svenskan. Det är inte riktigt sant, för sydsvenskt barnspråk är (var) datte.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2013-03-04 kl. 10:51.
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback