Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2016-01-25, 18:51
  #877
Medlem
Moltas666s avatar
"Tack för nu" är ett uttryck som i mina öron låter fjantigt och tillgjort. Det finns någon kvinnlig nyhetsuppläsare på Svt som alltid avslutar så.

Vad tackar man för? Nu? Nuet?
Citera
2016-01-26, 09:27
  #878
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Moltas666
"Tack för nu" är ett uttryck som i mina öron låter fjantigt och tillgjort. Det finns någon kvinnlig nyhetsuppläsare på Svt som alltid avslutar så.

Vad tackar man för? Nu? Nuet?

Eftersom det rör sig om en anglicism, är det meningslöst att försöka finna någon rimlig svensk betydelse utifrån en bokstavlig mening. På engelska betyder "for now" i uttryck som "that is enough for now" "för tillfället", med andra ord "det räcker för tillfället" (men vi kan fortsätta vid en senare tidpunkt). Att det låter fjantigt, tillgjort och obildat är inte överraskande, ty det gör direktinlån från engelskan gärna.
Citera
2016-01-26, 16:36
  #879
Medlem
Moltas666s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tor-Ulf
Eftersom det rör sig om en anglicism, är det meningslöst att försöka finna någon rimlig svensk betydelse utifrån en bokstavlig mening. På engelska betyder "for now" i uttryck som "that is enough for now" "för tillfället", med andra ord "det räcker för tillfället" (men vi kan fortsätta vid en senare tidpunkt). Att det låter fjantigt, tillgjort och obildat är inte överraskande, ty det gör direktinlån från engelskan gärna.

Du menar att "for now" helt enkelt är översatt till nu? Jo, så är det nog men det låter fjantigt.
Citera
2016-01-26, 16:52
  #880
Medlem
Sereenas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Moltas666
Du menar att "for now" helt enkelt är översatt till nu? Jo, så är det nog men det låter fjantigt.

Engelskans "Thanks for now" har direktöversats till "Tack för nu"
På svenska skulle nog "Det var allt för tillfället" passa bättre (även på engelska så låter "That's all for now" eller "That's it for now" bättre).
Citera
2016-01-26, 17:19
  #881
Medlem
Moltas666s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sereena
Engelskans "Thanks for now" har direktöversats till "Tack för nu"
På svenska skulle nog "Det var allt för tillfället" passa bättre (även på engelska så låter "That's all for now" eller "That's it for now" bättre).

Ytterligare ett klargörande...
Citera
2016-02-06, 10:49
  #882
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sereena
Engelskans "Thanks for now" har direktöversats till "Tack för nu"
På svenska skulle nog "Det var allt för tillfället" passa bättre (även på engelska så låter "That's all for now" eller "That's it for now" bättre).
Det riktigt svenskt idiomatiska som bäst motsvarar That's it/Thanks for now är nog Det var allt så länge.
Citera
2016-02-06, 11:20
  #883
Medlem
dMobergs avatar
"Det var allt tills vidare." fungerar väl också rätt bra?
Citera
2016-02-07, 17:11
  #884
Moderator
Hamilkars avatar
Inlägg som klagar på bruket av hen flyttat till (FB) Den stora tråden om hen, hän och h*n (sammanfogad tråd /Mod.).

/Mod.
Citera
2016-02-10, 07:05
  #885
Avstängd
Mertillens avatar
Jag vill klaga på alla djävlar som använder sig av uttrycket "att landa ett jobb". Fy fan vad fult det låter och så störande det är. När började detta uttryck att användas, 2014?

Jag har en bekant som använder sig av engelska i konversationer också. Amerikansk engelska naturligtvis. Det är så töntigt, framförallt när det kommer från en 50-åring.
__________________
Senast redigerad av Mertillen 2016-02-10 kl. 07:13.
Citera
2016-02-10, 09:09
  #886
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Mertillen
Det är så töntigt, framförallt när det kommer från en 50-åring.

Varför skulle det vara töntigare om det kommer från en 50-åring än om det kommer från en 30-åring?
Citera
2016-02-10, 13:31
  #887
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Varför skulle det vara töntigare om det kommer från en 50-åring än om det kommer från en 30-åring?

Man kanske förväntar sig större språklig mognad av en äldre person?
Citera
2016-02-13, 17:20
  #888
Medlem
Kirk.Douglass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Moltas666
"Tack för nu" är ett uttryck som i mina öron låter fjantigt och tillgjort. Det finns någon kvinnlig nyhetsuppläsare på Svt som alltid avslutar så.

Vad tackar man för? Nu? Nuet?
Har inte tänkt på det men ja det håller rätt märkligt. Bättre hade varit "Tack för ikväll". Angliseringen av svenskan blir värre och värre.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback