Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 2
  • 3
2013-01-31, 11:57
  #25
Medlem
Luciditys avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ucklumarboga
Ont. Så borde TS ha kollat på Svenska Akademiens årliga högtidssammanträde som visades (på repris?) idag på SVT. Tror det var kunskapskanalen men går säkert att se på SVT play. Snille och smak är bara förnamnet på den "fina" kanslisvenska som talades i salen.
Den skulle jag gärna se, men jag hittar den inte. Om någon kan göra det skulle det vara kul.
Citera
2013-01-31, 12:10
  #26
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lucidity
Den skulle jag gärna se, men jag hittar den inte. Om någon kan göra det skulle det vara kul.

Det beror på att det inte heter "högtidssammanträde". Det heter högtidssammankomst.

Titta och njut:

http://urplay.se/Produkter/173119-UR...mmankomst-2012
Citera
2013-01-31, 12:25
  #27
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ucklumarboga
Ont. Så borde TS ha kollat på Svenska Akademiens årliga högtidssammanträde som visades (på repris?) idag på SVT. Tror det var kunskapskanalen men går säkert att se på SVT play. Snille och smak är bara förnamnet på den "fina" kanslisvenska som talades i salen.
Som sagt: http://www.ur.se/Produkter/173119-UR...mmankomst-2012

Förra årets Akademien-träff (2011-12-20) hade jag nöjet att se via TV. Månaderna efter fanns det protokoll och ett par manus publicerade, men nu hittar jag inte protokollet.

Kristina Lugn läste en dikt som jag betecknar som absurt humoristisk.

Peter Englund som för dagen är ständig sekreterare, han driver en blogg där allmänheten med lite tur kan få svar på språkfrågor. När Englund pratade i SR-P1-Sommar noterade jag att framställningen var välgörande fri från anglicismer. Fattas bara!

http://akademiblogg.wordpress.com/
Citera
2013-01-31, 16:18
  #28
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Som sagt: http://www.ur.se/Produkter/173119-UR...mmankomst-2012

Förra årets Akademien-träff (2011-12-20) hade jag nöjet att se via TV. Månaderna efter fanns det protokoll och ett par manus publicerade, men nu hittar jag inte protokollet.

Kristina Lugn läste en dikt som jag betecknar som absurt humoristisk.

Peter Englund som för dagen är ständig sekreterare, han driver en blogg där allmänheten med lite tur kan få svar på språkfrågor. När Englund pratade i SR-P1-Sommar noterade jag att framställningen var välgörande fri från anglicismer. Fattas bara!

http://akademiblogg.wordpress.com/
Undrar om Akademien var fri från gallicismer på 1700-talet.
Citera
2013-01-31, 16:40
  #29
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lucidity
Det är mycket möjligt. Jag är själv inte duktig på språktermer och inser hur kasst jag förklarar. "Formella" är säkert också fel ordval.

"Hundar är fina precis som katter"
"Hundar är fina och katter likaså"


Jag tycker den andra meningen får ett annat klang.
En annan klang, menar du. Ja, men klangen beror inte bara på det lite "högtidliga" ordet likaså, utan på att det blir mer av versmeter i den senare meningen. Det är till exempel väldigt lätt att fortsätta så här:

Hundar är fina och katter likaså
Hundar är bruna, och katter, de är grå

Citat:
Ursprungligen postat av farbror Sven
[...]
Om Farbror Sven vill, kan han få en noggrann kriarättning av sin föregivna 1800-talssvenska i PM.
Citera
2013-01-31, 16:45
  #30
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av In-Fredel
Undrar om Akademien var fri från gallicismer på 1700-talet.
Det var den säkerligen inte. Men månne det var fler av den tidens gallicismer som fyllde ut faktiska hål i språket. Problemet med dagens våg av anglicismer är ju inte i första hand att det kommer in engelska lån, utan att goda svenska ord och idiom trängs undan av engelska som inte tillför några som helst ytterligare nyanser till språket.
Citera
2013-01-31, 16:58
  #31
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Det var den säkerligen inte. Men månne det var fler av den tidens gallicismer som fyllde ut faktiska hål i språket. Problemet med dagens våg av anglicismer är ju inte i första hand att det kommer in engelska lån, utan att goda svenska ord och idiom trängs undan av engelska som inte tillför några som helst ytterligare nyanser till språket.
Ja. Det går inte heller att bortse från det faktum att franskans status kom uppifrån.
Citera
2013-02-01, 12:55
  #32
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av HerrV
Ta en titt på denna lista http://www.braord.se/. Där kan du säkert hitta några ord du gillar.

Vilken lista...de, som gjort listan, sätter likhetstecken mellan antastad och våldtagen...
Citera
2013-02-04, 08:33
  #33
Medlem
Rursuss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lucidity
Jag söker ord som må vara smått gammaldags, men ändå väl förstådda idag. Det ska inte vara för gammaldags såsom "äro" och "eder". Om man använder dessa låter det för onormalt och folk kan reagera på det. Jag är alltså på jakt efter ord som gör att man låter lite "proffsigare". Även förslag på alternativ finare grammatik är välkomna. Jag blev inspirerad av denna meningen som låter väldigt fint men är ändå lite väl formell för det jag är ute efter.

Exempel som jag kommit på:


Jämför:
Från och med nu ska du kalla mig för Niklas.
Hädanefter skall du benämna mig Niklas.


Det exemplet låter dock lite för formellt. Men ni förstår vad jag menar. Den andra meningen får en "finare" känsla.
"Öh, liksom såhär typ" är ett exempel på vad jag absolut inte söker.

Läs Strindberg och Selma Lagerlöf (modern stavning), och kopiera deras språkanvändning, men tala inte grammatikaliskt, tala normalt utan att sluddra. Jag brukar använda:
  • emellertid
  • förvisso
  • huruvida
Ändamålet är att återanvända gamla ord som gör språket mer koncist och precist (som författarna!), inte att stila med ord.

Däremot försöker jag undvika överanvända moderna klichéer, babbelfraser och byråkratspråk:
  • "jag valde att" (som moralisk förklaring)
  • "man [har] haft möjligheter att protestera" (i stället för "de har kunnat protestera")
  • att-löst journalistspråk
  • "till yttermera visso" (Bildtaren)

Så tycker jag: ju mer litterärt, desto mer uttrycksfullt blir språket.
Citera
2013-02-04, 21:05
  #34
Medlem
Luciditys avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Rursus
Läs Strindberg och Selma Lagerlöf (modern stavning), och kopiera deras språkanvändning, men tala inte grammatikaliskt, tala normalt utan att sluddra. Jag brukar använda:
  • emellertid
  • förvisso
  • huruvida
Ändamålet är att återanvända gamla ord som gör språket mer koncist och precist (som författarna!), inte att stila med ord.
Precis sådana ord jag söker för att smyga in i vardagligt tal. Har du något bra exempelstycke från dessa författare?
Citera
  • 2
  • 3

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback