Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2012-12-17, 13:05
  #1
Medlem
Jag tänker närmast på den nya, så kritiserade översättningen, från Bibel 2000 där man översatt ordet Almah till "ung kvinna".
Citera
2012-12-17, 15:58
  #2
Medlem
Pegadors avatar
Du kan läsa om ordet här http://en.wikipedia.org/wiki/Almah
Citera
2012-12-18, 10:15
  #3
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Pegador
Du kan läsa om ordet här http://en.wikipedia.org/wiki/Almah

Om detta strida de lärda. Det finns länkar som menar att Almah betyder "ung kvinna" men oskuld, alltså jungfru. Det skulle vara intressant om någon hade koll på varför det finns så skilda uppfattningar.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback