Jipee! Hittade utförliga texter på
http://www.dubbningshemsidan.se
som bevisar att texten ändrats. Det är mindre ändringar men dock. Dessutom känns omdubbningen mer krystad och inte i synk med melodin. Sången flyter liksom inte helt 100% med musiken och bakgrundsljudet är mycket sämre. Jag upptäckte också att det verkar som att Lady och Lufsen på julafton även den omdubbats, vilket jag också känt på mig men inte kunnat riktigt sätta tummen på (omdubbad 1989)
Snövit svensk orginaldubb:
Citat:
[Glader:]
Jag skuttar gärna kring i dans
Men jag har tappat takten
Jag ser den inte någonstans
Var kan jag ha förlagt den?
[Alla:]
Åh hum, vår sång är dum
Och lika kort som lång
Fast den liknar ingenting
Så är det dock en sång
(mellanspel)
[Blyger:]
-Jaa..jo..hi-hi-hi!
- Jaa...oooh... ti-ti-ti!
Jag fångade en räv en dag
men räven gled ur näven
Fast lika glad för det är jag
men gladast är nog räven
[Alla:]
Åh hum, vår sång är dum
Och lika kort som lång
Fast den liknar ingenting
Så är det dock en sång
och omdubbningen 1982:
Citat:
[Glader:]
Jag skuttar gärna kring i dans
men jag har tappat takten
jag ser den inte någonstans
Var katten har jag lagt den?
[Alla:]
Åh hum, vår sång är dum
Den är ju ingenting
Vad gör det om hundra år
när allting kommer kring?
(mellanspel)
[Blyger:]
-Jaa..jo..hi-hi-hi!
- Jaa...oooh... ti-ti-ti!
Jag fångade en räv en dag
men räven gled ur näven
Fast lika glad för det är jag
men gladast är nog räven
[Alla:]
Hej, hum, vår sång är dum
Den är ju ingenting
Vad gör det om hundra år
när allting kommer kring?