Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2012-11-28, 20:40
  #13
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av viktigtinlagg
Ja, men det är ju helt dumt att inte skriva ihop train station. Det är ett eget ord och borde vara ihopskrivet.
Du har rätt i att engelskan är något mindre konsekvent än svenskan i detta avseende. Men inte heller svenskan är helt konsekvent - vi har inte bestämt oss ordentligt för om uttryck som i går, i fjol, över huvud taget ska vara särskrivna eller ihopskrivna. Rent prosodiskt borde de vara ihopskrivna.

Citat:
Detta att man inte får sätta samman ord till nya verkar göra att man får problem att hitta ord i vissa sammanhang. Ord med mellanslag respekteras inte riktigt som ord på samma sätt som i svenskan.
Det har du nog rätt i. Men då får de respekteras som uttryck i stället. Det går uppenbarligen lika bra.
Citera
2012-11-28, 20:43
  #14
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av MauroSpocko
Train station är precis lika mycket ordet för företeelsen som järnvägsstation är det på svenska.
Jag är inte alldeles säker på att gemene engelskspråkige modersmålstalare i dagens skriftspråkspräglade tid uppfattar Train station som ett ord. Men det spelar ju mycket måttlig roll om det uppfattas som ett fast uttryck bestående av två ord, eller som ett enda, särskrivet, ord.
Citera
2012-11-28, 20:49
  #15
Medlem
MauroSpockos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Jag är inte alldeles säker på att gemene engelskspråkige modersmålstalare i dagens skriftspråkspräglade tid uppfattar Train station som ett ord. Men det spelar ju mycket måttlig roll om det uppfattas som ett fast uttryck bestående av två ord, eller som ett enda, särskrivet, ord.
Ja okej, ord var dumt valt ord. Det är lika mycket det riktiga namnet på företeelsen som järnvägsstation är det på svenska.
Citera
2012-11-28, 20:52
  #16
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av MauroSpocko
Men nyss menade du ju att mellanslaget inverkade på uttalet. Nu medger du att det inte gör det. Hur ska du ha det?

Jag vet inte hur jag ska ha det. Jag upplever bara detta som ett problem. Hur det ligger till med uttalet vet jag inte exakt. Jag vet inte ens vad praxis är egentligen i engelskan. Många ord skrivs ju ihop till slut men man får inte skriva ihop dem när man hittar på dem.

I teoretiska texter används bindesträcket nästan alltid när det gäller egenuppfunna ord. Det är trist och hämmande tycker jag.

Exempel:

Ifall jag ska översätta ordet "egenuppfunnen" till engelska så skulle jag få välja mellan alternativen "self invented", "self-invented" samt det omständiga "invented by me" och troligtvis skulle jag välja det tredje alternativet. Det fungerar dåligt jämfört med alternativet att rätt och slätt skriva selfinvented.
Citera
2012-11-28, 20:57
  #17
Medlem
egon2bs avatar
Hopskrivning av engelska särskrivningar

https://www.google.se/#q="self-invented"¹

http://www.urbandictionary.com/defin...=self-invented

¹ Varianterna med och utan bindestreck indexeras av sökmaskinen som likvärdiga.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2012-11-28 kl. 21:10.
Citera
2012-11-28, 21:25
  #18
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Hopskrivning av engelska särskrivningar

https://www.google.se/#q="self-invented"¹

http://www.urbandictionary.com/defin...=self-invented

¹ Varianterna med och utan bindestreck indexeras av sökmaskinen som likvärdiga.

Jag klickade runt lite på sidan och min bedömning är att bindestreck används i ungefär hälften av fallen men jag kunde inte finna något mönster. Förvirrat? Kan man förmoda att användandet att bindesträck ökat på senare år? Jag har en känsla av det och då går ju utvecklingen åt rätt håll. Bindestreck markerar ju åtminstone att det handlar om ett separat begrepp.

För mig känns det helt enkelt otympligt att alls ha ett mellanrum i "self invented". Kanske är det bara jag.
Citera
2012-11-28, 22:05
  #19
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Du menar säkerligen med bindestreck - trait d'union.
Självklart, det var bara en dum felskrivning.
Citera
2012-11-28, 23:45
  #20
Medlem
Jag funderar på att starta the wordcompoundingliberationarmy. Kanske funkar det.
Citera
2012-11-29, 00:00
  #21
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av viktigtinlagg med bindestreck
Kan man förmoda att användandet att bindestreck ökat på senare år? Jag har en känsla av det och då går ju utvecklingen åt rätt håll. Bindestreck markerar ju åtminstone att det handlar om ett separat begrepp. ...
Speciellt i konstellationer med tre ord markerar man gärna det starkaste sambandet med bindestreck. Liknande uttryck i samma mening kan också motivera att man behandlar “self-made” / “self-invented” på samma sätt.

När man vill få illustrerat lite stamare brittisk engelska så är BBC ett av mina vattenhål:
https://www.google.se/#q=site:bbc.co.uk+"self-invented" (nästan 100 procent bindestreck)
His neighbour, the self-made and self-invented millionaire, Gatsby, is the man who has everything — but one thing will always be out of his reach.
Citat:
Ursprungligen postat av viktigtinlagg
Jag funderar på att starta the wordcompoundingliberationarmy. Kanske funkar det.
De tekniska kraven på sammanhängande ID på Internet har onekligen drivit utvecklingen i den riktningen. Jämför face-book.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2012-11-29 kl. 00:35.
Citera
2012-11-29, 00:16
  #22
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Speciellt i kontellationer

Jag visste inte att det fanns ett ord för när flera ord är ett ord. Härligt. Fungerar det på engelska också då? Contellations?

Jag brukar säga begreppspar eller bara begrepp om det men bägge blir fel.
Citera
2012-11-29, 00:38
  #23
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av viktigtinlagg
Jag visste inte att det fanns ett ord för när flera ord är ett ord. Härligt. Fungerar det på engelska också då? Con[s]tellations?

Jag brukar säga begreppspar eller bara begrepp om det men bägge blir fel.
Tyvärr blev det stavfel: (sv) konstellation = (en) constellation

Det är en väldigt generell term för ett fåtal objekt i ett mönster. Ordet konstellation kommer egentligen av stjärnbilder, men en hockeykedja eller en fras på engelska är också konstellationer.

Se betydelserna 3 och 4 här: http://dictionary.reference.com/browse/constellation

Annars är (sv) fras = (en) phrase generella termer för två eller flera ord med nära samband.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2012-11-29 kl. 00:42.
Citera
2012-11-29, 01:14
  #24
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Tyvärr blev det stavfel: (sv) konstellation = (en) constellation

Det är en väldigt generell term för ett fåtal objekt i ett mönster. Ordet konstellation kommer egentligen av stjärnbilder, men en hockeykedja eller en fras på engelska är också konstellationer.

Se betydelserna 3 och 4 här: http://dictionary.reference.com/browse/constellation

Annars är (sv) fras = (en) phrase generella termer för två eller flera ord med nära samband.

Haha, vad snopet. Jag hade hoppats på att ha funnit ett ord för ordkonstellationer. "Phrase" har inte heller riktigt den innebörd jag söker då det har talspråkskonnotationer. På svenska kan man ju visserligen säga begreppskonstellation då men vad ska man säga på engelska? Det är ju på engelska ordet behövs främst. "Constallation of words" känns inte smidigt.

Engelskan har väl förövrigt ingen motsvarighet till begrepp. Det närmaste är concept som visserligen kan betyda det jag efterfrågar. Jag skulle dock vilja ha ett eget ord för två ord som är ett ord. Kanske ska jag köra på contellation och se om alla hänger på.

Ett annat alternativ är att säga "defined phrase" som uttrycker det jag eftersträvar och är en bra översättning till "begreppskonstellation".

Det lustiga i den kråksången är att "defined phrase" själv är ett perfekt exempel på en "defined phrase". Snurrit värre.

Alltså, vad jag är ute efter är ordet för när två ord som är väldefinierade och kan användas vetenskapligt egentligen är ett ord.
__________________
Senast redigerad av viktigtinlagg 2012-11-29 kl. 01:33.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback