Till sist, har jag kanske missuppfattat att det handlar om synonymer? Är det så att skär och rosa, gredelin, violett och lila samt brandgul och orange egentligen inte alls betecknar samma färger?
Det har att göra med förr när färger nästan uteslutande användes i kemiska former så var de ofta benämnda via dess kemiska familj eller derivat. Purpur, ocra, kobolt etc härstammar från naturprodukter eller grundämnen som användes för att göra färgerna.
Vissa av dem är väl mer en slags invektiv bildade av en substantiv och en färg. Avsåg inte medvetet värdeladdade ord med min trådstart även om användning av ovanliga ord ofta skapar en viss känsla och förser kontextet med t.ex humor eller lite torr sarkasm. Sånt skapar kul variation i språket tycker jag.
__________________
Senast redigerad av Yayoi 2021-01-27 kl. 12:17.
Cerise är en egen färg fast snarlik rosa och ordet är rätt vanligt. (Eventuellt ligger min avtar i gränslandet mellan cerise och rosa. Beror väl lite på skärmen också.)
__________________
Senast redigerad av Yayoi 2021-01-27 kl. 12:45.
Vissa av dem är väl mer en slags invektiv bildade av en substantiv och en färg. Avsåg inte medvetet värdeladdade ord med min trådstart även om användning av ovanliga ord ofta skapar en viss känsla och förser kontextet med t.ex humor eller lite torr sarkasm. Sånt skapar kul variation i språket tycker jag.
Hemma hos oss kan en bil benämnas nyriksgul och ett hus kan vara diarregul eller brun.
En gris är skär. Skär är en viss nyans av rosa....
Brandgul är en viss nyans av orange..
Gredelin är en viss nyans av lila... osv...
I alla fall hur jag förknippar de orden... Olika specifika nyanser av en färg...
Jag behöver inte ha rätt. Bara hur jag själv alltid har tolkat de olika färgerna..
__________________
Senast redigerad av Lillamig72 2021-01-27 kl. 13:03.
Som lite etymologisk kuriosa kan nämnas att blå i äldre tid betydde svart. Att hitta någon som använder ordet blå i den betydelsen idag är nog inte helt lätt, men den äldre betydelsen finns ännu att hitta i några mörka vrår hos svenska språket. Som till exempel i det smått otidsenliga ordet blåneger.
Historiker har också en teori om att kung Harald Blåtands namn ska förstås som Harald Svarttand. Det är möjligt att Harald Gormssons tandhygien lämnade mycket att önska och att tillnamnet kommer från detta. Det är i alla fall den tolkning Frans G. Bengtsson tar fasta på i Röde orm, där kung Haralds tandvärk- och det ursinniga humör den medför- utgör en oförglömlig del av karaktärsteckningen.
__________________
Senast redigerad av Banzai-Perkele 2021-01-27 kl. 13:35.
Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!
Stöd Flashback
Swish: 123 536 99 96Bankgiro: 211-4106
Stöd Flashback
Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!