Intressant och ytterst väntat att medierna gått i spinn för detta. Den tidigare frivillige Grass porträtterar Vanunu för varande hjälte och en modig man som vågar avslöja de nukleära förehavandena i Israel, ifrån en fabrik han själv arbetar på, för vilket han får sona för. Vad är detta att inte beteckna som annat än mod? Jerusalem Post och delar av tyska medier är av annan uppfattning och menar att Grass "attackerar Israel":
Citat:
In a new book of poems titled Eintagsfliegen, which was released on Saturday in Germany, Grass terms Vanunu, a former worker at the Dimona nuclear facility, a “hero” for his decision to transfer secret information to England’s Sunday Times in 1986. An Israeli court later convicted Vanunu of espionage and sentenced him to 18 years in prison.
In the poem titled “Hero of our days,” Grass praises him as a “model” because “he helped to bring the truth” to the public.
The Nobel laureate garnered fierce criticism from Israel, as well as from German politicians and many journalists, for another poem published last April titled “What must be said.” In it he blamed Israel for endangering world peace and accused the Jewish state of seeking to obliterate Iran.
Severe sanctions were placed on Vanunu after his 2004 release from prison. In their new book Spies Against Armageddon, Israeli journalist Yossi Melman and CBS News correspondent Dan Raviv write that “Shin Bet and Malmab [the director of security for Israel’s defense community] claimed that he continued to be a security risk because of the knowledge in his head. Thus, they insisted that he banned from leaving Israel and his movements were restricted.”
German media blanketed Saturday’s coverage of Grass’s new attack on Israel. The television station n-tv wrote on its website “Grass attacks Israel again,” and the daily Die Welt wrote on its own website “Grass provokes Israel with new book of poems.”
http://www.jpost.com/Features/InThes...aspx?id=286070
Precis som vi dagligen rapporterar om i olika delar av forumet så pågår ett krig om ordet och semantiken. Dunkla krafter med Israelfärgad agenda jobbar oförtrutet med att sänka ribban för vad som är tolererbart att säga och precis som de senaste nyheterna avslöjar så behöver man inte bokstavligt attackera landet för att göra sig skyldig till en attack. Det kan, som i Grass fall, handla om något så trivialt som att hylla, notera eller berömma en person som gjorde den freds-, och yttrandefrihetsälskande delen av världen en tjänst som avslöjade Israels krigiska avsikter. Kulturen och litteraturen är inte förskonat från denna strid över det fria ordets uttolkning.