Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2012-08-31, 15:20
  #1
Avstängd
Detta ska jag översätta: . Meningen är att personen som läser ska gissa vem kändisen är. Men det är inte vad jag ber om, utan om jag skrivit rätt på spanska

Tack på förhand

"Han är en kille och är 23 år gammal. Han är en brittisk skådespelare och är mest känd för sin roll i Harry Potter filmerna. Han föddes i Englands huvudstad London.* Hans senaste film heter "The Woman in Black".


Den här mannen har håret svart och är ganska lång. Han har blåa ögon och väldigt vita tänder. Hans andra namn är Jacob och han har totalt varit med i 15 filmer. Han var cirka 10 år när han var med i sin första film.

Han är också väldigt rik. Han har över 270 miljoner svenska kronor. Om jag hade så mycket pengar skulle jag köpa ett stort hus med en bassäng.

Nu vet du mycket. Vem är personen?"

Översättning:


Es un hombre que tiene 23 años. Es un actor británico y es mejor conocido por su papel en las películas de Harry Potter. Nació en la capital de Inglaterra, Londres. Su última película se llama "La Mujer de Negro".


Este hombre tiene el pelo negro y es bastante alto. Tiene los ojos azules y los dientes muy blancos. Su segundo nombre es Jacob, y ha sido totalmente en 15 películas. Tenía unos 10 años cuando se encontraba en su primera película.

También es muy rico. Tiene más de 270 millones de coronas suecas. Si yo tuviera esa cantidad de dinero me compraría una casa grande con una piscina.

Ahora usted sabe mucho, Karin! ¿Quién es la persona?
Citera
2012-08-31, 15:41
  #2
Medlem
Hicoxs avatar
Nu är jag ingen spanskaexpert men har ändå hyfsade kunskaper och jag kunde då inte se några större fel i grammatiken iallafall.

En liten anmärkning bara:
Citera
2012-08-31, 16:29
  #3
Avstängd
Haha, tack för hjälpen. Borde då väl ta det och skriva "bastante alto" eller ?

Tack för din hjälp återigen!
Citera
2012-08-31, 16:29
  #4
Avstängd
- huh, blev dubbelpost
Citera
2012-08-31, 17:44
  #5
Avstängd
Jag vet inte riktigt, men vissa saker känns fel som:

1. Nació en la capital de Inglaterra, Londres. Kan man skriva nació direkt? Eller "es nació..."?

2. , y ha sido totalmente en 15 películas". Är denna mening korrekt?

3. Tenía unos 10 años cuando se encontraba en su primers película. Låter fel ;s? Ska det typ inte vara imperfekt av estar eller något istället för tenia?

"si yo tuviera esa cantidad de dinero me compraría... Ska det typ inte vara "si yo tengo esta cantidad de dinero voy a comprar..."?

Behöver verkligen hjälp, uppskattar det verkligen!

Tack på förhand
Citera
2012-09-02, 21:03
  #6
Medlem
swanbergs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av sten25
Jag vet inte riktigt, men vissa saker känns fel som:

1. Nació en la capital de Inglaterra, Londres. Kan man skriva nació direkt? Eller "es nació..."?

2. , y ha sido totalmente en 15 películas". Är denna mening korrekt?

3. Tenía unos 10 años cuando se encontraba en su primers película. Låter fel ;s? Ska det typ inte vara imperfekt av estar eller något istället för tenia?

"si yo tuviera esa cantidad de dinero me compraría... Ska det typ inte vara "si yo tengo esta cantidad de dinero voy a comprar..."?

Behöver verkligen hjälp, uppskattar det verkligen!

Tack på förhand


1. Nej man kan inte skriva es nació för på svenska skulle det bli "är föddes". Det räcker med vara nació eller, fue nacido.

2. Jag tror det skulle låta bättre om du skrev, "totalmente ha participado en 15 películas".

3. Den mening är korrekt eftersom du uttrycker en icke-realitet, "tuviera"- "tener" i första person pretiritum konjunktiv. Konjunktiv - uttrycka saker som man önskar skulle hända.<

För övrigt tror jag du överanvänder "el/los", det räcker bara att skriva "tiene ojos azules y dientes muy blancos" och "tiene pelo negro" (eller varför inte tiene pelo negro azabache som han är beskriven i böckerna "
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback