Citat:
Ursprungligen postat av scitor
Spenderade lördagskvällen i vanlig ordning tillsammans med mina dryckesbröder för traditionsenlig berusning, när ett aningen tabubelagt ämne kommer på tal. En av bröderna beställde in päronkonjak efter päronkonjak, och när alkoholen tagit sin verkan kunde han inte hålla sig, utan frågade rakt ut, "hur uttalas den här egentligen?" (Utan korrekt satsbyggnad, kan jag lova.) Päronkonjaken som åsyftas är givetvis Xanté. Jag - hobbypolygnotten - antar att det är franska, men då jag bara pratar franska på låtsas har jag inget att stå på när jag säger "santé" (dvs med betoning på e:et). Har hört "eksanté", "eksant" och massa andra trevliga varianter. Någon som vet?
Ni får gärna vara anonyma.
Mig - som överhuvud inte behärskar det franska språket - förefaller det rimligare att realisera /an/ som ett nasaliserat a än ett a följt av ett n, om det skall låta franskt - men jag behärskar som sagt inte språket ens på den mest basala nivå.
När jag var ung använde vi sökmotorer när vi önskade information.
Citat:
A recent and fine entrant into this latter category is Xanté ($29.95 in Ontario, product No. 630715). It's a pear-infused cognac drink made in Sweden. Based on a French recipe that was handed down for generations within the family of Alsatian master blender Richard Heinrich, Xanté (pronounced "son-TAY") emigrated with the Heinrichs to Scandinavia, where it was commercialized in 1996. Within five years, it became the No. 2 liqueur in Sweden, after Baileys Irish Cream, a notable feat given Sweden's alcohol advertising prohibition.