Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 3
  • 4
2015-09-16, 09:48
  #37
Medlem
speedcolas avatar
Nån som vet hur läget är nu? Funderar på att söka.

Gör man standard-GMU precis som alla andra innan man får börja läsa själva utbildningen?
Citera
2015-09-16, 10:04
  #38
Medlem
Shoess avatar
När jag gjorde min GMU berättade jag så tydligt som möjligt för mina befäl att jag ville tolka Ryska och att det fanns en del förkunskaper i språket. Inte mycket intresse vissades och min fråga om en utbildning på det spåret blev aldrig pappersform.
Citera
2015-09-16, 23:57
  #39
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Bohlinger
Det låter lite konstigt i mina öron att det skulle vara så svårt att rekrytera.
Skämtar du eller, för 20-30 år sedan var det en extrem merit resten av livet att ha gått
tolkskolan, lite som att ha gått Harvard och Oxford samtidigt utan att ens anstränga sig.
Som att vara SEAL fast i smarthet.

Idag är det lika jobbigt som då men ingen bryr sig varför då lägga den extrema ansträngningen
utan att få någonting för det?
Citera
2015-09-17, 00:34
  #40
Medlem
Visst var TolkS en väldigt fin merit. näringslivstoppar och andra har en bakgrund där.
För 30 år sedan var det högsta betyg i språkämnena som var grundkravet.
I praktiken var det högsta betyg i allt som gällde då testerna var minst sagt svettiga.

Är kraven lägre idag?

Citat:
Ursprungligen postat av Epikantus
Skämtar du eller, för 20-30 år sedan var det en extrem merit resten av livet att ha gått
tolkskolan, lite som att ha gått Harvard och Oxford samtidigt utan att ens anstränga sig.
Som att vara SEAL fast i smarthet.

Idag är det lika jobbigt som då men ingen bryr sig varför då lägga den extrema ansträngningen
utan att få någonting för det?
Citera
2015-09-17, 01:12
  #41
Medlem
Turrluffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av kmrdz
Det är slöseri med en mycket kvalificerad resurs att skicka tolkarna från TolkS till skyttet i Afghanistan. Mycket mer ekonomiskt att använda de välutbildade egna tolkarna i mer kvalificerade uppgifter och sedan hyra in folk på plats för att kunna snacka med byäldsten och guvernören...

Det är dock lättare att kommunicera om det är en egen tolk. Ett stort problem med tolkarna i Afghanistan och Irak har ju alltid varit att de gör jobbet enkelt för sig och lämnar ute vissa saker. Tror det var i dokumentären "Krig för fred" då en byäldste eller liknande talade i typ 3 minuter och tolken översatte med en mening. Det är också svårt att försäkra sig om lojaliteten hos en inhyrd tolk, har han samma agenda som våra soldater?
Citera
  • 3
  • 4

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback