Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2012-07-27, 18:38
  #1
Medlem
Kan någon som kan thailändska översätta det här?

http://www.pasteshack.net/images/576449001343407091.png
Citera
2012-07-27, 19:43
  #2
Medlem
alegomenons avatar
Det kan vara "Vi söker massörer. Ring 07XXX".

(Ordagrant "Ansökan om massage-anställning mottages")

รับ = rap = ta emot
สมัคร = sa mak = ansökan
พนักงาน = pha nak ngaan = anställd
นวด = nuaat = massage
โทร = thoo = ring

Enligt http://www.thai-language.com/BulkLookup
__________________
Senast redigerad av alegomenon 2012-07-27 kl. 20:38. Anledning: rättade länken
Citera
2012-07-27, 20:29
  #3
Medlem
Aquifexs avatar
De söker mer personal i form av frivilligarbetare

EDIT: Frågade en kompis - det står "Behöver en arbetare/"personalmedlem" ring XX" helt enkelt.
__________________
Senast redigerad av Aquifex 2012-07-27 kl. 20:33.
Citera
2012-07-27, 20:37
  #4
Medlem
alegomenons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Aquifex
De söker mer personal i form av frivilligarbetare

EDIT: Frågade en kompis - det står "Behöver en arbetare/"personalmedlem" ring XX" helt enkelt.
Märkligt, inget om massage? När jag bildgooglar พนักงานนวด ("massageanställd" enligt http://www.thai-language.com/BulkLookup) får jag en massa bilder på massöser.
Citera
2012-07-27, 20:38
  #5
Medlem
Tack, då vet jag! Har stört mig så enormt mycket på att inte veta vad det är.
Citera
2012-07-27, 22:58
  #6
Medlem
Aquifexs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av alegomenon
Märkligt, inget om massage? När jag bildgooglar พนักงานนวด ("massageanställd" enligt http://www.thai-language.com/BulkLookup) får jag en massa bilder på massöser.

Jo, faktiskt! Det står att de behöver någon som kan massera
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback