Jag har en hög gamla handskrivna brev på estniska från min farmors pappa som jag skulle vilja få hjälp med att översätta (estniska till engelska räcker). Men vad kan vara ett rimligt pris att sätta om man ska få hjälp av någon privatperson på amatörmässig nivå och alltså inte vända sig till ett företag?
Nu har jag ca 70 brev och jag tänkte mig att det väl kanske kunde röra sig om ca 100 kr per brev eller så. Jag slängde upp frågan på ett estniskt släktforskningsforum och fick ett erbjudande om att översätta för 0,09 €/ord. Men då blir ett kort brev på 4 st A5-sidor ca 400 ord, alltså 36€/320 kr!

Och ville jag nån gång få hela högen översatt blir det ju 22400 kr! (Då var det ändå ett av de kortare breven jag räknade på). Dessutom är väl värdet på pengarna desto högre i Estland.
Så kort sagt, jag tycker det låter lite dyrt. Men vad ska man räkna/erbjuda som ett rimligt pris egentligen? Och vad tar proffsen för motsvarande uppgift?
Eller nån kanske har tips om andra sajter/forum/organisationer/människor jag kan vända mig till för att få hjälp att översätta? Det är sjukt frustrerande att ha en massa familjebrev jag inte kan läsa!