Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2012-01-27, 20:38
  #1
Medlem
Ja, exakt så sa kristian Luuk i teveprogrammet "På spåret" nyss.
Heter det inte "En fråga till"?

Hjälp!
Citera
2012-01-27, 20:45
  #2
Medlem
äh båda funkar
varför så desperat?
Citera
2012-01-27, 20:54
  #3
Medlem
Tack för ditt svar, men jag håller inte med dig.

Jag vill gärna ha hjälp av någon som kan det här.
Citera
2012-01-27, 21:21
  #4
Medlem
Käg Malaxs avatar
Du kan ju redan svaret, tydligen, eftersom du bara avfärdade vad cozy-cow skrev. Jag för min del skulle nyansera det till att båda funkar men att "en fråga till" är den variant som bör rekommenderas i formellt språk.
Citera
2012-01-27, 22:42
  #5
Medlem
DominusNihiluss avatar
Här kommer det en fråga till. Rätta mig om jag har fel, men kommer inte pronomen och substantiv (i detta fall även subjektet) efter varandra? Då borde detta alternativ vara rätt.
Citera
2012-01-27, 22:43
  #6
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Du kan ju redan svaret, tydligen, eftersom du bara avfärdade vad cozy-cow skrev. Jag för min del skulle nyansera det till att båda funkar men att "en fråga till" är den variant som bör rekommenderas i formellt språk.
Vill man skruva upp stilen ytterligare ett snäpp så är »ännu en fråga« och »ytterligare en fråga« säkra kort.

Som så ofta gick jag till Språkbankens Korp och kollade August Strindberg på frasen »en till«. Han skriver:
Att av hänsyn blunda för orättvisor uppfostrar en till hycklare.
Där ser vi ett gott skäl att i formellt språk tänka på möjliga missförstånd. Ändå räcker inte fantasin till för alla missförstånd som kan uppstå när talade ord plattas ut till en ström av bokstäver.

På den tiden när Östersunds Ångbryggeri gjorde ett öl som hette Till så kunde en halvförfriskad kund fresta servitörens tålamod med följande tilltag:
– Vaktmässrar’n, får jag en kall Till till !
I formellt språk heter det:
– Garçon, var god giv mig ytterligare en välkyld pilsneröl med bouquet av Frösöblomster.
Citera
2012-01-27, 23:56
  #7
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Vill man skruva upp stilen ytterligare ett snäpp så är »ännu en fråga« och »ytterligare en fråga« säkra kort.

Som så ofta gick jag till Språkbankens Korp och kollade August Strindberg på frasen »en till«. Han skriver:
Att av hänsyn blunda för orättvisor uppfostrar en till hycklare.
Där ser vi ett gott skäl att i formellt språk tänka på möjliga missförstånd. Ändå räcker inte fantasin till för alla missförstånd som kan uppstå när talade ord plattas ut till en ström av bokstäver.

På den tiden när Östersunds Ångbryggeri gjorde ett öl som hette Till så kunde en halvförfriskad kund fresta servitörens tålamod med följande tilltag:
– Vaktmässrar’n, får jag en kall Till till !
I formellt språk heter det:
– Garçon, var god giv mig ytterligare en välkyld pilsneröl med bouquet av Frösöblomster.

Kan "en" här betyda "person"?

Att av hänsyn blunda för orättvisor uppfostrar dig till hycklare

Lite skön "dialektslang" enna?
__________________
Senast redigerad av skaman 2012-01-28 kl. 00:00.
Citera
2012-01-28, 00:03
  #8
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av skaman
Kan "en" här betyda "person"?

Att av hänsyn blunda för orättvisor uppfostrar dig till hycklare

Lite skön "dialektslang" enna?

Snarare "personen i fråga".
Citera
2012-01-28, 00:07
  #9
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Snarare "personen i fråga".


Ja.

Att av hänsyn blunda för orättvisor uppfostrar personen i fråga till hycklare.
Citera
2012-01-28, 00:22
  #10
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
... Att av hänsyn blunda för orättvisor uppfostrar en till hycklare. ...
Det är objektform för »man« ’person i allmänhet’. NE ordbok:
³ en pron. ~s
• en person i allmänhet mest som objekt (el. genitivattribut)
{→ ²man, någon 1}:
kärlek gör en glad; för ens eget bästa
BET.NYANS: som subjekt ⟨vard. el. provins.⟩:
en kan inte alltid tiga
HIST.: sedan yngre fornsvensk tid; se ¹en
Citera
2012-01-28, 16:05
  #11
Medlem
petter eremitens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Vill man skruva upp stilen ytterligare ett snäpp så är »ännu en fråga« och »ytterligare en fråga« säkra kort.

Som så ofta gick jag till Språkbankens Korp och kollade August Strindberg på frasen »en till«. Han skriver:
Att av hänsyn blunda för orättvisor uppfostrar en till hycklare.
Där ser vi ett gott skäl att i formellt språk tänka på möjliga missförstånd. Ändå räcker inte fantasin till för alla missförstånd som kan uppstå när talade ord plattas ut till en ström av bokstäver.

På den tiden när Östersunds Ångbryggeri gjorde ett öl som hette Till så kunde en halvförfriskad kund fresta servitörens tålamod med följande tilltag:
– Vaktmässrar’n, får jag en kall Till till !
I formellt språk heter det:
– Garçon, var god giv mig ytterligare en välkyld pilsneröl med bouquet av Frösöblomster.
I min familj brukade vi skoja om detta. Vi tänkte oss två personer på restaurang, som gör följande beställning: "En Mer och en Till". Frågan var då vad, som skulle serveras. En öl och en fruktdryck eller två fruktdrycker? Det är öppet för tolkning.
Med vänlig hälsning
Petter Eremiten
Citera
2012-01-29, 14:21
  #12
Medlem
Finns det ingen som tvärsäkert kan det här?

Skit i den anemiska provokatören Strindberg! Killen dog för 100år sedan!
Sjåpig tänkare? Ja.
Språkare? Jasså! Dåja...
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback