Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2005-02-05, 22:36
  #25
Medlem
Alldeles korrekt

De semitiska språken innefattar mycket riktigt hebreiska och, om jag minns rätt, även berberiska (nordvästafrika).
Turoyo ("assyriska") tillhör samma språkträd, det afroasiatiska.

Det finns en del arabiska låneord i svenskan också - siffra, kaffe, bensin, algoritm, alkohol (!) och saffran är några av dessa.

Svenskan har lånat in ord från riktigt exotiska språk - vad sägs om "ketchup" och "te" (kinesiska), "bössa" och "sabel" (ungerska), "pojke" (finska), "macka" och "jycke" (romani chib), "parra" (serbokroatiska), "keff" (arabiska), "guss" (turkiska), "akter" (holländska), "kassa" och "kredit" (italienska) m.m.
Citera
2005-02-09, 10:53
  #26
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av vasile
Typisk svensk okunnighet igen...
Skulle iraniern/jänkaren/peruanen på gatan kunna redovisa för skillnaderna mellan svenska och finska då?

Om ni vill lyssna på persiska så kolla den här sidan:
http://www.easypersian.com/persian/N...si_Lessons.htm

Dels finns det korta fraser för varje lektion, och i vissa lektioner finns "Persian Samples" i vänstermenyn, klicka där för att höra dikter, med transkribering!

Turkiska är lätt världens fräckaste språk: uttal, ordförråd, morfologi, allt! För att inte snacka om stavningen
Nästan så att man skulle bli lärare i turkiska bara för att kunna skriva öğretmen på sitt visitkort

Citat:
Ursprungligen postat av Mitmarred
Just maltesiskan är däremot snarare en arabisk dialekt än ett eget språk även om det idag anses vara det.
Eller som någon sagt:
"Maltese is essentially the bastard child of Arabic and Italian who spent too much time hanging around with English."
Citera
2005-02-09, 10:59
  #27
Medlem
hagge3s avatar
Jag tycker inte att dom språken är så fina. Alltså turkiska, arabiska, persiska o.s.v. Alla låter så arga när dom pratar.
För att inte tala om italienare.
Citera
2005-02-09, 11:29
  #28
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av hagge3
Jag tycker inte att dom språken är så fina. Alltså turkiska, arabiska, persiska o.s.v. Alla låter så arga när dom pratar.
Kanske för att alla bilder TV ger en från de trakterna anknyter till bombdåd, naturkatastrofer och allmän misär?
Citera
2005-02-09, 11:37
  #29
Medlem
hagge3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Noriega
Kanske för att alla bilder TV ger en från de trakterna anknyter till bombdåd, naturkatastrofer och allmän misär?

Nej, absolut inte. Jag ser inte så subjektivt på det här. Jag gick i Sveriges mest mångkulturella gymansium, Tensta Gymnasium. Och alltid när dom i klassen pratade sina språk så lät som så arga många gånger. Men visst, när dom pratar ett känslospråk, t.ex. med sina barn så låter det ju inte argsinnt. Men till största delen låter det som dom är arga.
Citera
2005-02-09, 11:49
  #30
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av hagge3
Nej, absolut inte. Jag ser inte så subjektivt på det här. Jag gick i Sveriges mest mångkulturella gymansium, Tensta Gymnasium. Och alltid när dom i klassen pratade sina språk så lät som så arga många gånger. Men visst, när dom pratar ett känslospråk, t.ex. med sina barn så låter det ju inte argsinnt. Men till största delen låter det som dom är arga.
Åhå. jo arabiskans många strupljud kan ju ge det intrycket. Persiska har inte alls lika många, men det räcker väl med ett enda för att man ska dra den kopplingen. Tänk bara på tyska.

Turkiska har däremot inga ljud där nere. Eller, jag vet inte vad för dialekter de talade på ditt gymnasium

Lyssna på 001_2.mp3 på http://noriega.mybesthost.com/temp/ (kan inte direktlänka ), det är skön arabiska (första versen i Koranen)
Citera
2005-02-09, 11:57
  #31
Medlem
hagge3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Noriega

Lyssna på 001_2.mp3 på http://noriega.mybesthost.com/temp/ (kan inte direktlänka ), det är skön arabiska (första versen i Koranen)

Haha.
Fan man skulle göra en "Turkminator" av den där. Om ni förstår vad jag menar?

"Badrum, badrum..." Ni vet?
Citera
2005-02-09, 12:15
  #32
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av hagge3
Haha.
Fan man skulle göra en "Turkminator" av den där. Om ni förstår vad jag menar?

"Badrum, badrum..." Ni vet?
Kanske inte alltför populärt att göra så med en av de mest kända delarna av Koranen, men jag kan inte stoppa dig
Citera
2005-02-10, 19:09
  #33
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av vasile

Polskan, tjeckiskan, slovakiskan, kroatiska och slovenskan är alla indoeuropeiska, slaviska, och använder det latinska alfabetet, men är mycket närmare besläktade med ryska, ukrainska, vitryska, bulgariska, serbiska, bosniska och makedonska (kyrilliska alfabetet) än med engelska, tyska eller svenska (indoeuropeiska-germanska med latinska alfabet...)

Skrivtecknen kan definitivt inte användas för att klassificera språkens släktskap. Typisk svensk okunnighet igen...

Vasile!
Serbiska, bosniska och kroatiska är ett och samma språk. Den rätta benämningen är serbiska, kroatiska eller serbokroatiska. "Bosniska" finns egentligen inte, det är ett begrepp politiskt fabricerat på 90-talet. Det politiska språket "bosniska" använder dessutom latinska bokstäver.
Citera
2005-02-10, 20:11
  #34
Medlem
Inte samma språk.

Språk ÄR en politisk konstruktion - "en dialekt med en armé" som någon ganska träffande påstått. Av den anledningen kan man mycket väl påstå att serbiska, bosniska och kroatiska är olika språk. Jag har fått rejält med skäll av ex-jugoslaver (läs bosniak) när jag påstått motsatsen. "Det finns inget språk som heter serbokroatiska" skrek hon. "Det är jättestor skillnad på bosniska och serbiska".

Likväl pratar serber, kroater och bosnier helt obehindrat med varandra. Jag känner en serbisk rom från Vranje som pratar relativt obehindrat med en bulgar från Varna, och han är inte rom (vi spelar i samma band). Ibland fastnar de på enstaka ord och drar till med något på svenska, men de hävdar att skillnaden är ungefär som danska och svenska.

Vilket leder till frågan hur stor skillnaden måste vara för att två mål ska definieras som "skilda språk" istället för "dialekt". De flesta svenskar förstår norskt bokmål utan ansträngning, och danska med viss ansträngning. Ändå är det "skilda språk". Få svenskar förstår Älvdalsmål, men älvdalskan räknas som dialekt, inte ett eget språk. Älvdalskan har till och med kvar substantivdeklinationer i 3 genus (maskulinum, femininum, neutrum och saknar utrum) och 4 kasus (nominativ, ackusativ, dativ, genitiv, inklusive kasusstyrande prepositioner. Ibland används till och med vokativ vid tillrop...).

Skånska räknas för övrigt som eget språk på www.ethnologue.com! Ingår bland de östskandinaviska språken tillsammans med danska, norskt bokmål och svenska. (Den mest ursprunliga skånskan finns på Bornholm...)

Så, visst, man kan hävda att det existerar ett språk som heter serbokroatiska, vilket säkert ett stort antal personer som kallar sig jugoslaver håller med om, medan de som kallar sig bosnier, serber, kroater, montenegriner m.m. påstår motsatsen.

Bulgaren påstår f.ö. att makedonska inte är ett språk utan en bulgarisk dialekt.
Skulle tro att vilken makedon som helst motsäger honom... (För att inte tala om greker, som anser att det inte finns någon suverän stat som heter Makedonien...)
Citera
2005-02-10, 21:22
  #35
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av vasile
"Det är jättestor skillnad på bosniska och serbiska".


Det finns ingen lingvistisk skillnad på serbiska och sk "bosniska"! Det går inte att jämföra med svenska/danska eller serbiska/bulgariska dialekter. Alltså förstå att det handlar om exakt samma språk! Om du ber en Bosnienmuslim ta fram teoretisk bevisning på skillnader så kommer han på sin höjd att kunna hänvisa till ett tiotal turkiska låneord som flitigt används av muslimer i Bosnien.
Citera
2005-02-12, 12:18
  #36
Medlem
Jag kan inte motsäga dig i sak.

Det ÄR en politisk, inte lingvistisk, fråga. Jävligt känslig för vissa människor, dock inte för mig. Jag pratar inte serbokroatiska/serbiska/bosniska/m.fl. sydslaviska språk mer än att jag kan lite ord och fraser.

Ditt citat var ett citat jag gjorde....

(Det var bulgariska och serbiska/serbokroatiska som var hyfsat lika, uppenbarligen kan de förstå varandra med viss ansträngning. Den serbiska romen och en av de andra är från Vranje i södra Jugoslavien, viket möjligtvis också kan vara en förklaring att de tycks förstå bulgariska ganska obehindrat.)
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback