Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2011-11-14, 22:09
  #25
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Vanligen pålitliga NE tar upp »brottas« som exempel på deponens. Vem vore jag att ifrågasätta? Rent tekniskt är det liten skillnad på att kramas och att brottas. Ömsesidigheten är i princip densamma.
deponens (latin, form av depono 'bortlägga', 'uppge'; kanske eftersom verben i fråga antogs ha förlorat sin passiva betydelse), verb som har samma form som ett passivt verb (t.ex. i latinet suffixet -r och i svenskan -s) men som saknar aktiv motsvarighet och som till betydelse och konstruktion inte liknar passiva verb (t.ex. i svenska avundas någon något, minnas något, brottas).
Enligt Svenska Akademiens språklära: träffas = träffa varandra, kramas = krama varandra. Däremot kan vi konstatera att brottas ≠ *brotta varandra. Det finns alltså möjligen skäl att se brottas som deponensverb.

Man kan även reflektera över följande:

*Jag träffas (men vi träffas)
*Jag möts (men vi möts)
*Jag hjälps (åt) (men vi hjälps (åt))
etc.

men

Jag brottas (med ngt)
__________________
Senast redigerad av In-Fredel 2011-11-14 kl. 22:15.
Citera
2011-11-14, 22:27
  #26
Medlem
egon2bs avatar
Fråga till i första hand In-fredel: Fick jag det rätt med accenterna? Om så, vill jag tacka för tidigare undervisning. Om inte, så har jag ändå inte gett upp.
att bugga – med grav accent

en riktig Buggas – med akut accent

ett riktigt buggas – med dubbel betoning

Jonas – med akut eller grav accent
Citera
2011-11-14, 22:35
  #27
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Fråga till i första hand In-fredel: Fick jag det rätt med accenterna? Om så, vill jag tacka för tidigare undervisning. Om inte, så har jag ändå inte gett upp.
att bugga – med grav accent

en riktig Buggas – med akut accent

ett riktigt buggas – med dubbel betoning

Jonas – med akut eller grav accent
Det ser bra ut (eller kanske snarare låter bra), även om Jonas med akut accent är mig främmande.
Citera
2011-11-14, 23:12
  #28
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av In-Fredel
Men man kan väl inte kramas om det inte är (minst) två personer inblandade? Man kan krama något själv men inte kramas.
Att kramas kan väl förutom "att krama varandra" och "att bli kramad" betyda ungefär "utföra kramande".

De kramas.

Något kramas till sista droppen.

Fröken, Nisse kramas!


Något vanligare är kanske slåss i den användningen. Jag kommer inte ihåg vad den heter, men den har diskuterats i en tråd för ett par år sedan: https://www.flashback.org/t825729
Citera
2011-11-15, 00:12
  #29
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
... Något vanligare är kanske slåss i den användningen. Jag kommer inte ihåg vad den heter, men den har diskuterats i en tråd för ett par år sedan: https://www.flashback.org/t825729
Du menar disponent?

Tillåt ett citat från den tråden om deponens mm. Passiv och aktiv kan vara förbryllande.
Verbet andas är alldeles speciellt, eftersom den aktiva handlingen är att hålla
andan, dvs tillfälligt inte andas. Ändå är en del muskler aktiva när vi andas.
När Brünnhilde sjunger „Ach, ich sterbe!” så är det aktiv form på själva kolandet. I Ragnarök kolas det så det står härliga till.

On topic: Statsminister X blev så småningom en riktig Pampas.
Citera
2011-11-15, 15:16
  #30
Medlem
petter eremitens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Att kramas kan väl förutom "att krama varandra" och "att bli kramad" betyda ungefär "utföra kramande".

De kramas.

Något kramas till sista droppen.

Fröken, Nisse kramas!


Något vanligare är kanske slåss i den användningen. Jag kommer inte ihåg vad den heter, men den har diskuterats i en tråd för ett par år sedan: https://www.flashback.org/t825729
Pytonormar dödar sitt byte genom att kramas.
Här är det knappats reciprok betydelse. Bytesdjuret kramar inte tillbaka.
Med vänlig hälsning
Petter Eremiten
Citera
2011-11-15, 18:40
  #31
Moderator
Hamilkars avatar
Jag tror inte riktigt att dialekt är rätt beteckning för det språkliga register där det här suffixet -as förekommer. Det förefaller snarast vara en mycket sentida språklig modegrej hos tonårskillar i vart fall i östra Svealand. Min 18-årige tonårsson och hans kompisar har under det senaste året lagt sig till med vanan att låta ord i största allmänhet få suffixet -as som en intern jargong..
Citera
2011-11-15, 18:43
  #32
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Jag tror inte riktigt att dialekt är rätt beteckning för det språkliga register där det här suffixet -as förekommer. Det förefaller snarast vara en mycket sentida språklig modegrej hos tonårskillar i vart fall i östra Svealand. Min 18-årige tonårsson och hans kompisar har under det senaste året lagt sig till med vanan att låta ord i största allmänhet få suffixet -as som en intern jargong..


Jag tror att det funnits längre än så eller åtminstone tidigare också. För ett antal år sedan var tillägget -isch högsta mode.

Förresten: "18-årige tonårsson" är det inte sjäkvklart att den som är 18 är i tonåren? Eller blev han din son under dina tonår?
Citera
2011-11-15, 20:28
  #33
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
... Förresten: "18-årige tonårsson" är det inte sjäkvklart att den som är 18 är i tonåren? ...
Det 5-faldiga å-ljudet i den citerade pleonastiska frasen, det ger en rent poetisk klang. Att vara minimalistisk är inte obligatoriskt, utom möjligen på tråden Språkakuten.
Citera
2011-11-15, 20:39
  #34
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Att kramas kan väl förutom "att krama varandra" och "att bli kramad" betyda ungefär "utföra kramande".
Citat:
Något kramas till sista droppen.
Detta är väl helt vanlig passivum?

Citat:
Fröken, Nisse kramas!
Detta börjar väl närma sig den absoluta betydelsen typ hunden bits.
Citera
2011-11-16, 15:35
  #35
Medlem
egon2bs avatar
Sedan pastor Jansson svävat på målet beträffande den obefläckade avlelsen har han av Stiftskollegiet degraderats till teol kand Omeritas.
Citera
2011-11-16, 16:01
  #36
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av In-Fredel
Detta är väl helt vanlig passivum?
Jadå, jag menade inte att det var något underligt, utan tog bara upp de varianter (i presens) på kramas jag kunde komma på.

Citat:
Detta börjar väl närma sig den absoluta betydelsen typ hunden bits.
Ja, det närmar sig den betydelse SAG definierar som"absolut". (Det kanske är den traditionella terminologin, jag vet inte. Själv har jag mest hört "absolut" om normalt sett transitiva verb som står utan objekt.)

Poängen jag ville göra var i alla fall just att kramas inte nödvändigtvis behöver vara reciprokt ens när det har aktiv betydelse.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback