Citat:
Ursprungligen postat av Fickludd
Jag har hört falas om den som gör något farligt.
Är det inte egentligen Farlas med -r- då? Eller en riktig Djärvas (med akut accent).
Citat:
Ursprungligen postat av Caesar Johansen
... Kan det vara en förvanskning av diminutiv-formen -is. Snoddis har blivit Snoddas?
Det är klart troligt, om inte förvanskning så kan -as vara ett medvetet mera maskulint suffix än det sexusmässigt neutrala -is som i neutrum »dagis«. Finns det något exempel på att benämningar med -as syftar på ett kvinnligt väsen? Sådana brukar snarare få -a som suffix. En ung dam skulle kunna vara en riktig Bugga, men då med akut accent till skillnad från verbet »bugga«.
En spänningssökande Djärvas är modig, medan en djärvis är en motsägelsefull typ, en halvfegis.
Pojknamnet Jonas är en kortform av Johannes.
Observera allstå att en riktig Buggas uttlas med akut accent som dagis. Namnet Jonas kan nog uttalas med både akut accent och grav accent. Men där är jag på fem famnars djup.