Ryska matematiker menar sig kanske inte ha identifierat men sagt något signifikant om språket i manuskriptet, lite dunkelt exakt vad:
Citat:
Abstract: The statistical properties of letters frequencies in European literature texts are investigated. The determination of logarithmic dependence of letters sequence for one-languge and two-language texts are examined. The pare of languages are suggested for Voynich Manuscript. The internal structure of Manuscript is considered. The spectral portraits of two-letters distribution are constructed.
http://www.mathnet.ru/php/archive.ph...ption_lang=eng
http://www.mathnet.ru/links/ce667bbd...5/ipmp2128.pdf
https://sputniknews.com/russia/20170...cript-mystery/
Citat:
In their effort to find a clue to the mystery, a team of mathematicians at the Keldysh Institute of Applied Mathematics in Moscow initially evacuated the majority of the vowels and spaces, transforming the codex into what looked like an extremely long Russian name.
They then compared the vowel-less, space-less string of characters to Indo-European languages such as the Slavic subgroup, Germanic, Romance, Greek, Bac and Latin.
They took up the Ural family of languages and their Finno-Ugric branch and also looked at artificial languages such as Esperanto, Interlingua and Klingon.
Analyzing the structure of the encoded text they found out that the parts of the text thought to be associated with the pictures – namely “Botanical part,” “Female bodies,” “Astrology” and “Mortar” – are all mixed up.
A statistical analysis of the obtained data showed that the text was 60 percent English and German and 40 percent Spanish, Italian and maybe a bit of Latin.
Verkar väl vara ett
respektabelt institut, men jag är skeptisk till detta, jag, åtminstone till huruvida
Sputnik fattat vetenskapen korrekt.