Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2011-10-08, 21:54
  #1
Medlem
Hej!

Jag planerar på att börja lära mig Tyska vid sidan om Spanskan som jag tar kurser i på skolan, någon som har någon erfarenhet angående att lära sig flera språk samtidigt? Är det svårt? Jag kommer troligen inte blanda ihop de två språken då de inte alls är lika.

I alla fall, någon som har någon bra metod för att lära sig språket? Förutom Rosetta Stone som jag inte gillar värst mycket. Har hört talas om Michel Thomas metoden, någon som prövat?
Citera
2011-10-08, 21:58
  #2
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Median
Hej!

Jag planerar på att börja lära mig Tyska vid sidan om Spanskan som jag tar kurser i på skolan, någon som har någon erfarenhet angående att lära sig flera språk samtidigt? ,,, någon som prövat?

Du kunde kanske börjat med att söka.

https://www.flashback.org/t1339701
Citera
2011-10-08, 22:03
  #3
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Du kunde kanske börjat med att söka.

https://www.flashback.org/t1339701

Har redan kollat den tråden. Detta är dock inte så värst relevant då det inte ens är samma frågeställning, då jag som sagt redan lär mig ett språk i skolan, och jag lär mig inte båda på "egen hand". Det är inte ens samma språk förutom spanskan då.
Citera
2011-10-08, 22:05
  #4
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Median
Har redan kollat den tråden. Detta är dock inte så värst relevant då det inte ens är samma frågeställning, då jag som sagt redan lär mig ett språk i skolan, och jag lär mig inte båda på "egen hand". Det är inte ens samma språk förutom spanskan då.

Tror inte att du kommer att få så värst mycket mer substans i din tråd. Frågeställningen är inte unik. Tycker du det ska vara en tråd för alla olika typer av språkkombinationer?
Citera
2011-10-08, 22:24
  #5
Medlem
clas_ohlssons avatar
Jag studerar i dagsläget både franska och tyska, vilket kan jämföras med tyska och spanska för din del. Grammatiskt finns det ingenting du kan råka blanda, språken emellan, utan de problem jag mest har stött på är att ibland hålla isär uttalen, speciellt när man är trött och läser högt ur textboken. Då menar jag att det för det mesta smyger sig in fel uttal i ljudkombinationer som bildas tillsammans med vissa vokaler. Det har alltså resulterat i att jag ibland "råkat" fått ett franskt uttal på vissa tyska ord. Men det är inte ofta det händer och det är egentligen det enda jag kan komma på att jag upplevt sedan jag valde att studera båda språken parallellt.

Jag studerar på universitetet så jag har ingen aning om hur det fungerar med inlärning och liknande hos privata kurser och program på Internet/datorn.
Citera
2011-10-09, 00:06
  #6
Medlem
Började nyss och då körde jag på Pimsleur då jag inte förstog så mycket av vad Michel sade. Får se hur det fungerar.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback