Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2011-10-03, 08:29
  #1
Medlem
Hej! Hur skall man översätta ordet negro i Martin Luther kings tal? I have a dream talet då.
Citera
2011-10-03, 08:35
  #2
Medlem
tempeZZts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ez7
Hej! Hur skall man översätta ordet negro i Martin Luther kings tal? I have a dream talet då.
Svart.
Citera
2011-10-03, 08:46
  #3
Medlem
MauroSpockos avatar
Ska man översätta det tidsenligt ligger väl "neger" närmast till hands. Men det har ju en annan klang idag.
Citera
2011-10-03, 09:53
  #4
Medlem
negro betyder mörk på latin. Så Neger martin luther kan mycket väll användas, då det är svenska ordet för mörk.
Citera
2011-10-03, 14:50
  #5
Medlem
MauroSpockos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av raybanbrillor
negro betyder mörk på latin. Så Neger martin luther kan mycket väll användas, då det är svenska ordet för mörk.
1. Mörk heter (om färger) pullus eller ater på latin. Negro är inget ord på latin, däremot på spanska, där det betyder svart. Svart heter på latin niger.
2. Det svenska ordet för mörk är mörk.
3. Lär dig stava och formulera dig i skrift.
Citera
2011-10-07, 14:24
  #6
Medlem
Jiiimboohs avatar
Om man översätter ett citat där Martin Luther King använder Negro tycker jag att man bör översätta det med neger. Man ska ju översätta citat så nära som möjligt och alla förstår att det är en historisk användning av ordet.

Däremot kanske man inte ska skriva: "Martin Luther King stred för negrernas rättigheter" i en uppsats idag.
Citera
2011-10-07, 22:40
  #7
Medlem
Kaktusmelons avatar
Kanske såhär http://tyda.se/search?form=1&w=negro&w_lang=&x=0&y=0
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback