Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2011-09-21, 00:11
  #25
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Jag motsätter mig på intet vis att han i stället presenteras som "den eritreanske journalist med svenskt medborgarskap som sitter fängslad i Eritrea" eller något i den stilen, men irriterar mig heller inte på "svensk journalist".

När jag hör svensk journalist så tror jag det är en person som arbetar som journalist i Sverige.
Faktiskt så trodde jag det från början ända till jag var tvungen att undra vad han åstadkommit här.
Det är ju faktiskt en osanning.
Den svensk-eritrianske journalisten kan man väl skriva. Fast det blir inte riktigt rätt det heller. Vete tusan hur man ska beskriva honom utan att det blir en lång haranga.
Citera
2011-09-21, 00:45
  #26
Avstängd
Av historiken att döma har han varit svensk städare och eritreansk författare som skrivit i en tidning hemma.

Det faktum att man bara behöver signera en blankett efter 4 år, utan att kunna ett ord svenska för att bli "svensk", är också diskutabelt vem som är svensk. Det tar 20 år att bli svensk säger Kallifatides.

En svensk journalist är vanligen utbildad i Journalisthögskolan, inte för att bli städare, var är yrkeshedern i deras språk?

2 svenska journalister sitter i fängelse nu vad jag minns, inte 3.
__________________
Senast redigerad av Lindansare 2011-09-21 kl. 00:54.
Citera
2011-09-21, 07:56
  #27
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lindansare
Men nu är det en språkfråga och passar inte på sidan 51 om en massa annat.

På sidan 51 står det bland annat:

Citat:
Magen dessa journalister har när de benämner honom som "den svenske journalisten" gör mig illamående. Hur kommer det sig att han aldrig fick någon slags anställning som journalist i Sverige? Dubbelmoralen gör mig illamående.


Tycker att det stämmer ganska bra med din trådstart:

Citat:
Journalist är ingen skyddad titel så vem som helst kan kallas det. Men om man är författare och städare som inte är journalist här, stannar här sammanlagt 10 år av 40, blir svensk medborgare som flyttar hem och börjar skriva för en tidning i hemlandet, ska man då kallas "svensk journalist?
Citera
2011-09-21, 15:38
  #28
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Lindansare
Det är mer en fråga om PK-trollerier av massmedia då en kollega är inlåst, de andra kollegerna som är inlåsta där bryr man sig föga om. Bara de 2 ursvenska(?) som låsts in ute på jobb. Hur var det med lika värde?

Försök med lite jämförelser tvärtom, om du som svensk åker till Italien i 10 år och blir medborgare, återvänder hit och jobbar på Volvo när du är 40, är du då en Italiensk Volvoarbetare?

Förstår ändå inte riktigt. Det är väl den klassiska journalistiska närhetsprincipen. Om en random journalist buras in i Eritrea så blir det väl inte en rad i svensk press. Om han är svensk medborgare blir det hyggligt med uppmärksamhet. Är det en etnisk svensk stormar det ytterligare. Din Volvo-arbetare antar jag blir italiensk i deras nyhetsbevakning. Så klart lite beroende på vad som föranleder uppmärksamheten...
Citera
2011-09-21, 16:05
  #29
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
På sidan 51 står det bland annat:



Tycker att det stämmer ganska bra med din trådstart:
Här utreds 2 ord, där är det en massa annat också.
Citera
2011-09-21, 22:48
  #30
Medlem
NorrMoppens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av triximixi
När jag hör svensk journalist så tror jag det är en person som arbetar som journalist i Sverige.
Faktiskt så trodde jag det från början ända till jag var tvungen att undra vad han åstadkommit här.
Det är ju faktiskt en osanning.
Men vad kallar du dessa journalister då?:
http://sverigesradio.se/sida/gruppsi...04&grupp=11695

Är dom svenska journalister eller amerikanska/tyska/japanska/ryska/osv.....?
Citera
2011-09-21, 23:37
  #31
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av NorrMoppen
Men vad kallar du dessa journalister då?:
http://sverigesradio.se/sida/gruppsi...04&grupp=11695

Är dom svenska journalister eller amerikanska/tyska/japanska/ryska/osv.....?
Dom är (ur)svenska korrespondenter som arbetar för Sverige utomlands. Knapp jämförbart med en eritreansk som arbetar hemma för hemlandet, varit städare här och blivit medborgare genom att signera en blankett. Hade han arbetat som journalist här kan man bara ifrågasätta vad en kort-tids-svensk är.

Hur ofta heter det den svenska terroristen när en invandrare åker ut i världen för att ta livet av andra?

Då är det en x med svenskt medborgarskap eller en "svensk" med utländsk bakgrund.
__________________
Senast redigerad av Lindansare 2011-09-21 kl. 23:43.
Citera
2011-09-22, 07:55
  #32
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lindansare
Dom är (ur)svenska korrespondenter som arbetar för Sverige utomlands. Knapp jämförbart med en eritreansk som arbetar hemma för hemlandet, varit städare här och blivit medborgare genom att signera en blankett. Hade han arbetat som journalist här kan man bara ifrågasätta vad en kort-tids-svensk är.

Hur ofta heter det den svenska terroristen när en invandrare åker ut i världen för att ta livet av andra?

Då är det en x med svenskt medborgarskap eller en "svensk" med utländsk bakgrund.

Problemet enligt di är att de använder "svensk" för att det passar deras syften i det enskilda fallet? Det är ju i sig inget annat än ett sätt att använda sig av det som tjänar ens syften.

Varför det är så är väl i sig en diskussion som har mer med politik att göra.
Citera
2011-09-22, 08:34
  #33
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Problemet enligt di är att de använder "svensk" för att det passar deras syften i det enskilda fallet? Det är ju i sig inget annat än ett sätt att använda sig av det som tjänar ens syften.

Varför det är så är väl i sig en diskussion som har mer med politik att göra.
Politiker säger olika men SR har börjat säga den svensk-eritreanske nu, kanske efter påpekande
Annars är det kanske tvärtom då man i Spanien är Spanien-Svensk.
Citera
2011-09-22, 11:41
  #34
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av NorrMoppen
Men vad kallar du dessa journalister då?:
http://sverigesradio.se/sida/gruppsi...04&grupp=11695

Är dom svenska journalister eller amerikanska/tyska/japanska/ryska/osv.....?

Svenska journalister naturligtvis.Varför skulle de plötsligt bli något annat?
Även den personen med utländskt namn är svensk journalist, han är ju anställd på Sveriges Radio.
Hade DI varit anställd där hade också han varit svensk journalist.
Nu var han inte det och vad jag vet arbetade han inte som journalist här heller, varför det blir osanning att kalla honom svensk journalist.
Citera
2011-09-22, 12:00
  #35
Medlem
Schnuppfens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lindansare
Det tar 20 år att bli svensk säger Kallifatides.

Där har vi ju en utmärkt kontrast i sammanhanget, och Theodor Kallifatides var länge klassad som en vitlöksdoftande svartskalle i journalistkretsar. Han blev inte accepterad som svensk förrän han började skriva böcker på svenska, men även då var han fortfarande - i folkmun - Den där Greken ! http://sv.wikipedia.org/wiki/Kallifatides,_Theodor

I analogi med ovanstående tankekedja framstår Dawit Isaak som en synnerligen främmande fågel inom det svenska territorialspannet.
Citera
2011-09-22, 23:26
  #36
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av Schnuppfen
Där har vi ju en utmärkt kontrast i sammanhanget, och Theodor Kallifatides var länge klassad som en vitlöksdoftande svartskalle i journalistkretsar. Han blev inte accepterad som svensk förrän han började skriva böcker på svenska, men även då var han fortfarande - i folkmun - Den där Greken ! http://sv.wikipedia.org/wiki/Kallifatides,_Theodor

I analogi med ovanstående tankekedja framstår Dawit Isaak som en synnerligen främmande fågel inom det svenska territorialspannet.
Kallifatides har dessutom bott kvar här med sin svenska(?) hustru, haft familj, bott i villa och åldras här.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback