Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2011-09-10, 15:18
  #13
Medlem
JohnnyDungeons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Det finns seniorkonsulter som är 30 år och de finns sådana som är 60 år. Den som är helt färsk och börjar brukar kallas juniorkonsult. Det är snäppet ovanför trainee.

Precis. Uttrycket senior är så klart snott från den engelskspråkiga affärsvärlden och nu har det börjat bli populärt att försöka använda termen i svenskan, trots att dess innebörd krockar med den redan existerande betydelsen av ordet, därav förvirringen. Svengleska när den är som värst alltså.

För de flesta svenskar torde "senior" föra tankarna till (hög) ålder, vilket den engelska betydelsen inte innehåller. Senior är en titel och en befordran (som så klart inte är begränsad till konsulter - man kan vara senior sales rep eller senior marketing manager, osv osv), som vissa får tidigt i karriären, andra sent, och några inte alls. Det indikerar också vilka arbetsuppgifter man förväntas utföra. Det har inget att göra med hur gammal man är eller ens hur länge man har arbetat i företaget i fråga (annat än i något traditionstungt japanskt företag).
__________________
Senast redigerad av JohnnyDungeon 2011-09-10 kl. 15:21.
Citera
2011-09-10, 15:56
  #14
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JohnnyDungeon
... För de flesta svenskar torde "senior" föra tankarna till (hög) ålder, vilket den engelska betydelsen inte innehåller. ...
You bet it does!

Ordet "senior" i engelskan är bara ett steg ifrån "senile". Det är två olika avledningar från latin för »gammal man«. Upp till en viss gräns så följer erfarenhet med ålder, även för en seniorkonsult.

http://dictionary.reference.com/browse/senior (Läs särskilt Word Origin.)
Citera
2011-09-10, 18:12
  #15
Medlem
JohnnyDungeons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
You bet it does!

Jag hade tydligen fel när jag trodde jag kunde slippa lägga till "i det här sammanhanget" för att det var så solklart vad diskussionen handlade om. Jag misstänker att du missförstod mig med flit för att du tycker det är roligt att slå en ordbok i huvudet på folk.
Citera
2011-09-10, 19:52
  #16
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JohnnyDungeon
Jag hade tydligen fel när jag trodde jag kunde slippa lägga till "i det här sammanhanget" för att det var så solklart vad diskussionen handlade om. Jag misstänker att du missförstod mig med flit för att du tycker det är roligt att slå en ordbok i huvudet på folk.
Nja, man kan inte underförstå "i det här sammanhanget" när man diskuterar ett engelskt ord. Det är alldeles för vanligt att engelska ord används "i det här svenska sammanhanget" med specialbetydelse som saknar grund för den som har bredare kontakt med engelskan. Ska vi ha engelska lånord så ska det inte vara pseudo-engelska.
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback