Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2011-08-19, 11:44
  #13
Medlem
mishimas avatar
Det är inte så att de själva vill att man översätter det och att det är därför de heter Redstar Belgrad? De kallar sig Redstar i internationella sammanhang och att det har blivit därefter...
Citera
2011-08-19, 12:08
  #14
Avstängd
jbiebers avatar
Om man tar det motstatta då, varför översätts aldrig Elfenbenskusten? Alla länders namn översätts, men inte Elfenbenskusten.

Kollar på FIFA på engelska och ser matcher står det:
France-Germany osv.

kollar på svenska står det

Frankrike - Tyskland

Men Elfenbenskusten står alltid på franska. Tex. Germany - Coite de Ivory (stavning?)
Citera
2011-08-19, 13:05
  #15
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av jbieber
Om man tar det motstatta då, varför översätts aldrig Elfenbenskusten? Alla länders namn översätts, men inte Elfenbenskusten.

Kollar på FIFA på engelska och ser matcher står det:
France-Germany osv.

kollar på svenska står det

Frankrike - Tyskland

Men Elfenbenskusten står alltid på franska. Tex. Germany - Coite de Ivory (stavning?)

Jag har för mig någon frågade samma sak under VM och då fick svaret att Elfenbenskusten själva föredrog att kallas Cote D'ivoire (inte bara i fotbolls-sammanhang)
Citera
2011-08-19, 17:54
  #16
Medlem
Arons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Vivoli
Har också tänkt på det. Naturligtvis har det med uttalet att göra, att Crvena Zvezda är svårt. Sen är det en välkänd storklubb också, hade det varit en mindre klubb så skulle man inte översatt namnet. Det kan även spela in att engelskan lite satt agendan som det stora språket & att om de väljer att kalla laget Red Star så blir det Röda Stjärnan på svenska.

Tänk också på att Röda Stjärnan är ett substantiv vilket gör att det passar perfekt att översätta eftersom det kommer låta vettigt på alla språk. Sen kan det möjligen även spela in att den klassiska klubben Red Star från Paris hette just Red Star. Den klubben utvecklades aldrig till någon riktig storklubb men vann Franska cupen ett flertal gånger. Framförallt så bildades Red Star av legenden Jules Rimet som var FIFA-president i hela 33 år, 1921-1954, dvs tiden då den internationella fotbollen organiserades. Den gamla VM-bucklan hette också Jules Rimet Trophy. Att Red Star var Rimets klubb kan ha spelat in.


utmärkt inlägg
Citera
2011-08-19, 19:02
  #17
Medlem
För personen som undrade över Elfenbenskusten, så är Cote d'Ivoire det officiella namnet även på engelska.
Citera
2011-08-19, 22:35
  #18
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av VanDenBerg
För personen som undrade över Elfenbenskusten, så är Cote d'Ivoire det officiella namnet även på engelska.
Kan man inte säga Ivory Coast?
Citera
2011-08-20, 10:39
  #19
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Pellebelle
Kan man inte säga Ivory Coast?

Jo, och i England säger man ofta Ivory Coast. Ska man dock vara korrekt gäller Cote d'Ivoire i alla internationella sammanhang.
Citera
2011-08-23, 00:11
  #20
Medlem
Markmags avatar
Citat:
Ursprungligen postat av mishima
Det är inte så att de själva vill att man översätter det och att det är därför de heter Redstar Belgrad? De kallar sig Redstar i internationella sammanhang och att det har blivit därefter...

Har de själva anmält sig som Red Star till Uefa? Kollar man in Uefa när de kvalar så står det ju så och inte orginalnamnet.
Citera
2011-08-23, 00:29
  #21
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Pellebelle
Kan man inte säga Ivory Coast?

Man kan, och vissa tidningar gör, men Elfenbenskusten själva vill bli kallade Cote d'Ivoire och bland andra FIFA har valt att kalla dem just så.

Mer information finns här.
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback