Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2011-08-07, 15:43
  #1
Medlem
metaknights avatar
Ska man hålla tal om man är best-man, men inte talar samma språk som de på bröllopet? Halva bröllopet består av släkt och vänner som inte kan svenska/engelska. Någon som har erfarenhet av detta?
Hur gör de som kan både svenska och de utländska språket? Drar dom samma tal på de olika språken?
Citera
2011-08-07, 15:47
  #2
Medlem
sommarlovs avatar
Kan ni inte vara 2 personer, en talar på a-språket och den andra på b-språket.
Turas om att prata?
Citera
2011-08-07, 15:55
  #3
Medlem
metaknights avatar
Citat:
Ursprungligen postat av sommarlov
Kan ni inte vara 2 personer, en talar på a-språket och den andra på b-språket.
Turas om att prata?

är det inte risk att det blir väldigt utdraget då? Känns om varje tal ska dras på två språk blir det mycket tid som går åt talen.
Citera
2011-08-07, 16:24
  #4
Moderator
Falukropps avatar
Jag tror på Sommarlovs lösning. Snyggt och prydligt, och ingen blir uttråkad av långa tal de inte förstår.

Jag hade skitit totalt i konventionerna och kört någon slags improvisation i ditt läge, det viktiga är ju egentligen att bröllopsgästerna trivs. Involvera bruden och brudgummen i det hela, de torde väl i alla fall ha någon form av förståelse av varandras språk? Kanske kan bestmanrollen reduceras till att vara någon slags dirigent eller vad man ska kalla det. Initiera talen, och låt sedan paret som gifter sig stå för själva talandet. Kör det som någon slags dialog. Du kan nog ha stor hjälp av någon på brudens sida som kan hyfsad engelska, någon borde det väl finnas, om du lyckas engagera någon sådan.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback