Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2007-03-30, 18:59
  #637
Medlem
petter eremitens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hnx
Det heter ju Pite älv(alt. Piteälven), pitepalt, pite havsbad, så det är väl inte så konstigt att många säger Pite även om de inte känner folk i de trakterna.
Jag tycker för övrigt att uttalet Pite låter mycket bättre en Pitio, som alltför många säger.
Det heter Pite, Lule, Skellefte och Ume. Det är namn på älvarna. E-et är ett gammalt samiskt ord för vattendrag. Piteå betyder alltså Piteälvesån, Umeå Umeälvsån osv.
Citera
2007-04-01, 21:12
  #638
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Òðinn
Märk att "Bärde" , "Svärde" m.m. är helt ok i talspråk ty de är de riktiga formerna i flere dialekter. Men de gitter undvikas i skriftspråk.

Ex. på Österbottniska heter det "bärd" , "svärd" , "skärd" men man gitter givetvis veta vad det heter på standardsvenska


Absolut, men här nere i mörka Småland förekommer det inte i talspråket heller, hos vuxna alltså.

På tal om annat - "gitter" betyder "orkar" eller "ids" här
Citera
2007-04-01, 22:46
  #639
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av evangeline-1
... På tal om annat - "gitter" betyder "orkar" eller "ids" här
Lite väster om Småland uttalas verbet "gita" enligt fornsvensk modell {ji:ta}
och "giter" i presens {ji:ter}. Det är väl skånska också med uttal {ji:der}.
Att "gitta" betydde på halländska det som på rikssvenska skrivs gissa.

-- Du kan aldrig gitta vem jag såg i stan idag.

-- Det giter jag inte å svara på.


Troligen är både gissa och gitta släkt med det korta engelska verbet "get".
Halländska "gitta" är förstås gammeldanska "gitse". Få tag i och klara av
var väl det gamla tänket. Den som gissar bra gitter att spara ryggen.

Märkligt är att en engelsk etymologi krediterar svenska och danska som
rötter till "guess" medan en svensk etymologi krediterar lågtyskan för gissa.
Citera
2007-04-01, 23:42
  #640
Medlem
Tjennstroums avatar
Om gitter har samma etymologi som jämtskans gatt:
Ein dag gatt´n ge seg sta å kriig, å så gjett´n säj ajö at sana senn, en Kjettil.
Så betyder det "måste" och "vara tvungen".
Citera
2007-04-02, 00:18
  #641
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tjennstroum
Om gitter har samma etymologi som jämtskans gatt:
Ein dag gatt´n ge seg sta å kriig, å så gjett´n säj ajö at sana senn, en Kjettil.
Så betyder det "måste" och "vara tvungen".
Den betydelsen finns i engelskan också: I’ve got to leave.
På amerikanska uttalas "got" mest som {gatt}.
Citera
2007-04-03, 23:47
  #642
Medlem
Jag hade en högstadielärare som brukade blanda ihop Hitler och Luther, och sålunda allt som oftast sade Hutler om båda...

En kompis som berättade en sak: "En gång när jag satt på en gubbe bredvid bussen..." Sedan avbröt hon sig och rodnade.

Hade en annan kompis som hade problem med Universitetsaulan, och kallade den för Nervositetsaulan istället.

Ett citat av mig själv när jag träffade på torkade julfrukter: "Är det här dadlar eller fikusar?"

En polare kände en snubbe som tydligen var "korvkioskförsäljare"... Undrar vad han sålde då, korvkiosker?

En kompis skulle i juletider ut på stan för att klara av sitt "julhandsklappande".

Jag själv har stora problem med böjningen av ordet "dammsuga".. I min värld har det inget som helst samband med ordet suga (sög, sugit) utan jag kan glatt säga att jag dammsugade rummet, eller att jag har dammsugat...
Citera
2007-04-03, 23:53
  #643
Medlem
Och så har jag en del underbara citat från några av mina gymnasielärare:

"Det finns två vitt skilda skäl - eller säkert ännu fler vilda skäl!"

"I slutet av låten går ni liksom in i väggen - bokstavligt talat." han menade verkligen motsatsen till bokstavligt. hoppas jag.

"Snart släcks det anabola marknätet ner."

Om vampyrfladdermöss: "De flyger runt individuellt och fångar blodet."

Och om rovdjur som tar stora byten: "Man svälter ihjäl varje gång man inte hittar en sån här."

Ett tecken på att hon har undervisat i matematik alldeles för länge: "Ta inte x och y, utan ta bokstäver."
Citera
2007-04-04, 17:45
  #644
Avstängd
DrMaZzs avatar
Utelämnat "inte"

Inte en felsägning men väl en felskrivning. Ibland kan ordet inte falla bort i en (skriven) mening, men av sammanhanget förstår man ändå att det ska vara ett inte där det fallit bort. Här är ett exempel från ett FB-inlägg:

Citat:
Ursprungligen postat av Mortaza
Vet någon vart man kan skaffa sådan "Piratförsäkring". Tankafritt.nu är en sådan, men jag vet [inte] om man kan lita på dem. Känner ni till några som verkligen betalar ut den summa man får i böter? Några som gjort detta innan?
En mening ”Tankafritt.nu är en sådan, men jag vet om man kan lita på dem” är ologisk (p.g.a. den lilla konjunktionen men – enkel satslogik, för den intresserade): alltså måste ett inte ha fallit bort. Skribenten ämnade således skriva "Tankafritt.nu är en sådan, men jag vet inte om man kan lita på dem" från början, men p.g.a. slarv eller jäkt försvann negationen i processen.
Citera
2007-04-05, 13:13
  #645
Medlem
mongrels avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tjennstroum
Det är ju dialektalt och inte svenska. Säger du till exempel; Krischansta, Åstersånn, Sönsvall, Gutland, Jamplan, Skaune, Ume, Lule, Skellefte, Övdaln osv?
Tror nog att du använder de svenska namnen på dessa orter och områden. I motsats till de svenska namnen så har vi ju det norrländska Fjollträsk istället för Stockholm här uppe.
Men det heter ju Vächötska och Öchötska. Och Krichansta. Eller?
Citera
2007-04-05, 13:16
  #646
Medlem
mongrels avatar
EDIT: Blev fel, ursäkta dubbelposten.

När jag var en liten parvel och intresserad av allt som hade med flygplan och vapen att göra pratade jag om "molnsökande missiler" utan att egentligen fatta poängen med att missilerna skulle söka upp moln...
Citera
2007-04-05, 13:37
  #647
Medlem
Tjennstroums avatar
Citat:
Ursprungligen postat av mongrel
Men det heter ju Vächötska och Öchötska. Och Krichansta. Eller?
Ja det heter Övdaln, Åstersånn, Jamplan, Herjådaln, Gutland, Lule, Frösöya på dialekt också.
På "riktig svenska" är det skriftsvarianterna som gäller. Fast hur vanligt det är varierar ju, såklart.
Citera
2007-04-05, 15:24
  #648
Medlem
Sebaots avatar
"det får kvittra [kvitta]" sa en kompis till min flickvän... tyckte det var rätt fint
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback