Klimatsmart är ett djävla uttryck som bara är politiskt korrekt värdeladdad.
Men det betyder 0.
Sverige står för 1 promille av jordens utsläpp.
Man vet inte ens om , och hur mycket människan påverkar klimatet.
Vad fan ska det då stå på en massa bilar " vi kör klimatsmart" elbilar är inte det.
Och detsamma kommer troligen sägas på 2300-talet, om svenska språket då fortfarande talas, om de engelska lånord som vi idag tycker kan låta cringe.
Jo visst.
Det finns dock fortfarande vissa ord (framför allt färger), som vi fortfarande inte kan böja på svenskt vis:
"Rosa", 'lila", "orange", "beige".
Det gör att vi ännu kan se att de inte är svenska.
Jo visst.
Det finns dock fortfarande vissa ord (framför allt färger), som vi fortfarande inte kan böja på svenskt vis:
"Rosa", 'lila", "orange", "beige".
Det gör att vi ännu kan se att de inte är svenska.
Fast det är ju inte därför de inte är svenska. Svenska språket har en regel som säger att adjektiv inte kan kongruensböjas om det slutar på obetonad vokal (i utrum singular). Ett inhemskt ord med samma defekt är gängse.
__________________
Senast redigerad av arcsin 2021-07-21 kl. 08:59.
Jo, men det var ju lika löjligt det på sin tid.
Fast det är så länge sedan nu att vi har glömt bort det.
Många franska, latinska och tyska ord togs in för att svenskan saknade begrepp som syftade på dessa ting. Det är något helt annat än att använda engelska ord där det finns svenska motsvarigheter, även om man själv har för dåligt ordförråd för att känna till dem. Att ordförrådet blir sämre märks ju inte sällan i sociala medier, där somliga svenska modersmålstalare vet vad något heter på engelska och blir förvånade när de får höra att det finns en svensk homolog.
Jag stör mig på ordlister och översättningsordböcker som inte anger den bestämda artikeln när man letar efter ett utländskt substantiv. Gäller språk som använder artiklar.
När man försöker lära sig ett utländskt substantiv är det självklart att man skall lära sig artikeln samtidigt.
Fast det är ju inte därför de inte är svenska. Svenska språket har en regel som säger att adjektiv inte kan kongruensböjas om det slutar på obetonad vokal (i utrum singular). Ett inhemskt ord med samma defekt är gängse.
Men vi uttalar ju inte "orange" eller "beige" med vokal på slutet?
Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!
Stöd Flashback
Swish: 123 536 99 96Bankgiro: 211-4106
Stöd Flashback
Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!