Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2014-02-18, 16:44
  #1237
Medlem
Condottieris avatar
Hen.
Citera
2014-02-18, 23:24
  #1238
Medlem
fatalists avatar
Citat:
Ursprungligen postat av VanDeKamp
"Kvällsfika" och "Styrkekram" är två av de värsta jädra orden som finns. Det är säkerligen samma typ av människa som använder båda orden också. Alltså överviktiga och familjelivsälskande mammor som skickar styrkekramar på Facebook och måste äta framför tv:n EFTER middagen.

Skjut mig.

Kvällsfika? Kvällskaffe? Ärligt talat hörredu, jag förstår att du kopplar ordet med nån person som är allmänt äcklig, men kom igen? Kaffe på kvällen är gött.

Däremot styrkekram, vilket fruktansvärt ord. Det ska jag börja irritera mig på.
Citera
2014-02-19, 11:56
  #1239
Medlem
PeterNosters avatar
Jag irriterar mig på att adress inte stavas som det uttalas. Jmf. engelska address med samma uttal.
Jag irriterar mig på att parallell inte stavas som det uttalas, paralell. Jmf. engelska parallel som är lika illa stavat. Vart kommer första ll ifrån?

Norska: parallell
Danska: parallel
__________________
Senast redigerad av PeterNoster 2014-02-19 kl. 11:59.
Citera
2014-02-19, 12:45
  #1240
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av PeterNoster
(1) Jag irriterar mig på att adress inte stavas som det uttalas. Jmf. engelska address med samma uttal.
(2) Jag irriterar mig på att parallell inte stavas som det uttalas, paralell. Jmf. engelska parallel som är lika illa stavat. Vart kommer första ll ifrån?

Norska: parallell
Danska: parallel
2. Det första -ll- är motiverat både av etymologiska och idéassociativa skäl. Parallella ll alltså. Den grejen missade grekerna själva: παράλληλο. Slutledet följer preferenser i respektive språk som “visual” / »visuell«.

1. Irriterar du dig också på att *skummpa ‘champagne’ har tappat ett m? Den som vill kan skriva @ress universellt för adress. Engelskan har två eller tre olika uttal av “address” (verb: alltid betoning på slutstavelsen). Från fransk rot är det ett d i adress men från latinsk rot är det add. Skyll på III-Gurra.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2014-02-19 kl. 13:44.
Citera
2014-02-19, 12:50
  #1241
Medlem
GreedyGoats avatar
HEN! (Här behövs fan ingen motivering)
BYTAT ( i Blocketannonser)

Mellis ( Låter homo, speciellt med stockholmsdialekt)
Ball ( Ex, Det är ball.. DET LÅTER SÅ JÄVLA FEL
Citera
2014-02-19, 14:02
  #1242
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av GreedyGoat
1. HEN! (Här behövs fan ingen motivering)
2. BYTAT ( i Blocketannonser)

3. Mellis ( Låter homo, speciellt med stockholmsdialekt)
4. Ball ( Ex, Det är ball.. DET LÅTER SÅ JÄVLA FEL
Det finns två »hen« vilket är en del av problemet och skälet till att jag avstår från att använda »hen« som pronomen. Avsaknaden av objektform är ett annat problem. Ofta kan man använda »den« i stället för han/hon.

2. Jämför variationsrikedomen i norska så ser du att supinum-formen »bytat« är en krydda i svenskan. Bejaka variation, det gjorde Linné och Darwin, och inte minst Skaparen Den Högste.

3. I en annan tid så var en mellis en mellanöl. Sådan lär finnas ännu i Finland, men jag vet inte om ordet »mellis« finns in finlandssvenskan.

4. Adjektivt »ball« finns i Svensk ordbok utgiven av Svenska Akademien (2009). Duger det för Akademien att ha ball så duger det åt mig. Vad gäller etymologin så tycks två källor ha gett ett konvergerande resultat.
a) ball adj. till dialekt ballra = pladdra, skvallra

b) ball adj. till engelska “having a ball”
Citera
2014-02-19, 15:14
  #1243
Medlem
PeterNosters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av GreedyGoat
HEN! (Här behövs fan ingen motivering)
BYTAT ( i Blocketannonser)

Mellis ( Låter homo, speciellt med stockholmsdialekt)
Ball ( Ex, Det är ball.. DET LÅTER SÅ JÄVLA FEL

Bytat är skånska respektive babyspråk på svenska.
De två ll i mellis symboliserar av idéassociativa skäl två penisar som står. Står för homo alltså. Stockholm, även kallat fjollträsk, stämmer också
Citera
2014-02-19, 15:18
  #1244
Medlem
PeterNosters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av GreedyGoat
HEN! (Här behövs fan ingen motivering)
BYTAT ( i Blocketannonser)

Mellis ( Låter homo, speciellt med stockholmsdialekt)
Ball ( Ex, Det är ball.. DET LÅTER SÅ JÄVLA FEL

Bytat är skånska respektive babyspråk på svenska.
De två ll i mellis symboliserar av idéassociativa skäl två penisar som står. Står för homo alltså.

Det heter väl ballt?
Citera
2014-02-19, 15:53
  #1245
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av PeterNoster
... De två ll i mellis symboliserar av idéassociativa skäl två penisar som står. Står för homo alltså.

Det heter väl ballt?
Ordet »melis« med étt l står för socker: strösocker i Sverige men florsocker i Norge.
Jämför https://da.wikipedia.org/wiki/Melis

Formen ball är artikelbärare i ordlistan. Adjektivet »ball« kan i predikativ antaga båda formerna »ball« / »ballt« – särskilt efter formellt subjekt »det« förstås. Som attribut brukar »ball« nog följa konguensregeln. Festen var ball. Det var ball på festen. Det var ballt på festen. Kalaset var ball/ballt.
__________________
Senast redigerad av egon2b 2014-02-19 kl. 15:56.
Citera
2014-02-19, 20:33
  #1246
Medlem
Condottieris avatar
"Mello" om melodifestivalen. Motivering överflödig.
Citera
2014-02-27, 00:08
  #1247
Medlem
GreedyGoats avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Det finns två »hen« vilket är en del av problemet och skälet till att jag avstår från att använda »hen« som pronomen. Avsaknaden av objektform är ett annat problem. Ofta kan man använda »den« i stället för han/hon.

2. Jämför variationsrikedomen i norska så ser du att supinum-formen »bytat« är en krydda i svenskan. Bejaka variation, det gjorde Linné och Darwin, och inte minst Skaparen Den Högste.

3. I en annan tid så var en mellis en mellanöl. Sådan lär finnas ännu i Finland, men jag vet inte om ordet »mellis« finns in finlandssvenskan.

4. Adjektivt »ball« finns i Svensk ordbok utgiven av Svenska Akademien (2009). Duger det för Akademien att ha ball så duger det åt mig. Vad gäller etymologin så tycks två källor ha gett ett konvergerande resultat.
a) ball adj. till dialekt ballra = pladdra, skvallra

b) ball adj. till engelska “having a ball”


Hmm..
Har funderat hårt och länge på om jag ska acceptera ordet bytat.
Och nu har jag kommit fram till att ordet bytat är inte ok.
Det låter fel och jag tycker därmed inte att det borde användas.

Ord som låter fel gillar jag verkligen inte.
Något som många säger är EN KEXCHOKLAD
Jag blir så ledsen när jag hör det för det låter så fel.

Brukar lyssna på finsk humpa för att muntra upp mig
Citera
2014-02-27, 00:11
  #1248
Medlem
GreedyGoats avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Ordet »melis« med étt l står för socker: strösocker i Sverige men florsocker i Norge.
Jämför https://da.wikipedia.org/wiki/Melis

Formen ball är artikelbärare i ordlistan. Adjektivet »ball« kan i predikativ antaga båda formerna »ball« / »ballt« – särskilt efter formellt subjekt »det« förstås. Som attribut brukar »ball« nog följa konguensregeln. Festen var ball. Det var ball på festen. Det var ballt på festen. Kalaset var ball/ballt.

Jag accepterar följande: Det är ballt
Det var ballt på festen.

Men jag gillar ej när man tar bort bokstaven t från ball(t) för då låter det fel.
Har haft många sömnlösa nätter pga det.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback