Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2011-07-02, 01:47
  #1
Medlem
Jag är lite nyfiken varför det är så känsligt för vissa filmer att inte få ha samma namn som ursprungsfilmen?

Ex Män som hatar kvinnor blir tjejen med draktatueringen

WTF

Inte rätt nånstans

Hur kunde det gå så snett?Nån som vet varför dom bytte namn på just denna film?
Citera
2011-07-02, 01:57
  #2
Medlem
dppetts avatar
Tycker också detta är intressant, har nyss köpt "Pang i bygget" boxen. Känns som att man kunnat kommit närmare ursprungstiteln Fawlty Towers?

Angående The Girl With The Dragon Tattoo så tror jag att det är en såkallad remake av våran svenska män som hatar kvinnor, kanske har med det att göra, vet ej. Annars är det något som jag också tänkt på haha, kul :-)
Citera
2011-07-02, 02:22
  #3
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av dppett
Tycker också detta är intressant, har nyss köpt "Pang i bygget" boxen. Känns som att man kunnat kommit närmare ursprungstiteln Fawlty Towers?

Angående The Girl With The Dragon Tattoo så tror jag att det är en såkallad remake av våran svenska män som hatar kvinnor, kanske har med det att göra, vet ej. Annars är det något som jag också tänkt på haha, kul :-)


Tycker det är fruktanvärt störande när man inte kan översätta rätt.
Ändra man filmens namn så blir det ju en helt annan film även om innehållet är detsamma.

Tror du missuppfattade mig ja det är en remake och det är därför det är så störande när man inte kan översätta rätt om man ska kopiera en film.
Citera
2011-07-02, 02:57
  #4
Medlem
wernblom88s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nyfikenpaallt
Jag är lite nyfiken varför det är så känsligt för vissa filmer att inte få ha samma namn som ursprungsfilmen?

Ex Män som hatar kvinnor blir tjejen med draktatueringen

WTF

Inte rätt nånstans

Hur kunde det gå så snett?Nån som vet varför dom bytte namn på just denna film?

Fast det baseras på att boken fick namnet "The Girl with The Dragon Tattoo" i USA. Då skulle det blivit "Men Who Hate Women" som jag tycker är en usel titel. Då är det faktiskt bättre med den titel den fick.
Grosse Pointe Blank - Även en lönnmördare behöver en träff ibland är en riktigt dålig titel. Istället för originaltiteln Grosse Pointe Blank. Stilla natt, blodiga natt istället för Black Christmas har jag alltid tyckt varit usel. Dödlig skörd istället för The Wicker Man. The Amityville Horror - Huset som Gud glömde. Hatar även t.ex. The Warriors - Krigarna, när de ska förtydliga originaltiteln.
Citera
2011-07-02, 03:42
  #5
Medlem
WardenMcCluskys avatar
Män som hatar kvinnor är en för feministisk titel i USA för att filmen ska kunna sälja. Dessutom extremt aggressiv sådan.

Tycker dock att den svenska namnet är sämre.
Citera
2011-07-02, 03:58
  #6
Medlem
OleYellers avatar
Citat:
Ursprungligen postat av wernblom88
Fast det baseras på att boken fick namnet "The Girl with The Dragon Tattoo" i USA. Då skulle det blivit "Men Who Hate Women" som jag tycker är en usel titel. Då är det faktiskt bättre med den titel den fick.
Grosse Pointe Blank - Även en lönnmördare behöver en träff ibland är en riktigt dålig titel. Istället för originaltiteln Grosse Pointe Blank. Stilla natt, blodiga natt istället för Black Christmas har jag alltid tyckt varit usel. Dödlig skörd istället för The Wicker Man. The Amityville Horror - Huset som Gud glömde. Hatar även t.ex. The Warriors - Krigarna, när de ska förtydliga originaltiteln.

Illa skrivet inlägg, men jag håller helt med!

Klassiker: "Swingers" - "Du var är brudarna?"

"Män som hatar kvinnor" är en riktigt dålig titel, enligt mig. Sådana kassa titlar har jag inget emot att man ändrar.
__________________
Senast redigerad av OleYeller 2011-07-02 kl. 04:04.
Citera
2011-07-02, 04:07
  #7
Medlem
wernblom88s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av OleYeller
Illa skrivet inlägg, men jag håller helt med!

Klassiker: "Swingers" - "Du var är brudarna?"

"Män som hatar kvinnor" är en riktigt dålig titel, enligt mig. Sådana kassa titlar har jag inget emot att man ändrar.

Ska gå och lägga mig. Går ej att formulera meningar
Citera
2011-07-02, 04:09
  #8
Medlem
OleYellers avatar
Ingen fara, I got the picture. Sov gott!
Citera
2011-07-02, 12:46
  #9
Medlem
Jag tycker det är bra om översättaren ändrar lite i titeln. Kan bli bättre titel liksom. Jag gillar också filmatiseringar av böcker i vilka de ändrar handlingen något.
Citera
2011-07-05, 19:50
  #10
Medlem
pimmetjes avatar
Förlåt för lite off topic men tycker ändå att det kan passa in. Groundhog Day har ju fått namnet Måndag Hela veckan vilket ju måste vara en av de mer passande översättningarna av en titel, har alltid tyckt att det var ett jävligt bra namn

Pang i Bygget håller jag dock med om, vem fan kom på det namnet?
Citera
2011-07-05, 23:04
  #11
Medlem
The Beach boys avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Nyfikenpaallt
Jag är lite nyfiken varför det är så känsligt för vissa filmer att inte få ha samma namn som ursprungsfilmen?

Ex Män som hatar kvinnor blir tjejen med draktatueringen

WTF

Inte rätt nånstans

Hur kunde det gå så snett?Nån som vet varför dom bytte namn på just denna film?
Superbad blev tillexempel Supersugen. Jonah Hill sa i en intwervju när han fick frågan vad som menas att vara Superbad och han svarade att det är när man är väldigt cool vilket absolut inte är samma sak som att vara Supersugen. Dessutum finns det väl inget ord som heter Supersugen i Svenska fast å andra sidan är nog Superbad inget riktigt ord på engelska dessutom handlar filmen
så det beskriver handlingen.
Citera
2011-07-09, 21:32
  #12
Medlem
Det är klart att det finns riktigt misslyckade översättningar, men vad är alternativet? Att köra ordagrant efter originalet. Låter nästan alltid förjävligt. Vad sägs t.ex. om "You, the living" om "Du levande"?

Nu vare det visserligen inte det som TS menade, men senare i tråden kom exempel som pang i bygget/Fawlty Towers Groundhog Day/Måndag hela veckan. I dessa fall tycker jag det är självklart att man försöker med något annat.
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback