Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2011-06-18, 16:17
  #25
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av eyeism
Du är medveten om att Dubai ligger i en annan världsdel va? Om du är det, varför drar du upp det som ett exempel då för?

Om du anstränger dig allt du kan, kanske tar hjälp av någon släkting, kan du verkligen inte se någon parallell då heller?
Citera
2011-06-18, 16:29
  #26
Avstängd
eyeisms avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kryžininkas
Om du anstränger dig allt du kan, kanske tar hjälp av någon släkting, kan du verkligen inte se någon parallell då heller?
Om du anstränger dig lite eller tar hjälp av någon släkting så kanske du kan räkna ut att det där var en retorisk fråga, vilket innebär att jag redan vet vad ditt svar är eller så skiter jag fullständigt i vad ditt svar är.
Citera
2011-06-18, 16:30
  #27
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Lightnight
Förövrigt förekommer detta inte bara i Norrland. Jag har hört folk från hela Sverige som säger "det gör vi själv" osv.
Det är knappast en allmän tendens, utan själv är nog lite av ett specialfall. Det verkar finnas en viss ovilja mot böjning i både plural och neutrum.
Citera
2011-06-18, 17:07
  #28
Medlem
Lightnights avatar
Citat:
Ursprungligen postat av In-Fredel
Det är knappast en allmän tendens, utan själv är nog lite av ett specialfall. Det verkar finnas en viss ovilja mot böjning i både plural och neutrum.

Ja, det kanske var ett dåligt exempel. Det jag menade var i stil med "vi är väldigt trött", "kakorna var väldigt god" osv.
Citera
2011-06-18, 17:18
  #29
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Lightnight
Ja, det kanske var ett dåligt exempel. Det jag menade var i stil med "vi är väldigt trött", "kakorna var väldigt god" osv.
Menar du att det är utbrett i hela landet också och att det rent av blir vanligare?
Citera
2011-06-18, 17:32
  #30
Medlem
Lightnights avatar
Citat:
Ursprungligen postat av In-Fredel
Menar du att det är utbrett i hela landet också och att det rent av blir vanligare?

Ja det skulle jag nog säga. Tycker att jag dagligen ser eller hör dessa konstruktioner (här på FB också). För bara 5 år sedan hörde jag det i princip aldrig. Jag har ju inte exakt koll på hela landet, men eftersom jag har hört detta i södra delarna av Sverige och ts har hört det i norra delarna borde det vara rätt så utbrett.

Kan det vara engelskan som spökar? Där böjer man ju inte adjektiv.
Citera
2011-06-18, 17:40
  #31
Medlem
egon2bs avatar
Ibland ser vi på dessa trådar personer som vittnar om att de numera tänker mest på engelska. Främst därför att det språket är så f¤ing uttrycksfullt. Sådana inlägg är skrivna av personer som till synes är födda i Sverige. Minskande användning av kongruensböjning skulle kunna vara en effekt av nämnda tänkande på engelska. Den svenska texten åstadkommes med ett stön för oss som inte tänker på engelska:

– The cookies were very good. (tanke inne huvudet på en bleking, till exempel)

– Kakorna var väldigt god. (översättning som av en tillfällighet ser norrländsk ut)

Problemet är bara att engelskan inte använder preteritum när man har kakorna framför sig, och att "good" inte är på pricken för delikat etc.

– Those cookies are very tasty.

Se även Anglicismhatartråden – det är väl aldrig fel.
Citera
2011-06-18, 17:45
  #32
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lightnight
Ja det skulle jag nog säga. Tycker att jag dagligen ser eller hör dessa konstruktioner (här på FB också). För bara 5 år sedan hörde jag det i princip aldrig. Jag har ju inte exakt koll på hela landet, men eftersom jag har hört detta i södra delarna av Sverige och ts har hört det i norra delarna borde det vara rätt så utbrett.

Att det är ett nordsvenskt dialektdrag är välkänt sedan länge. Vad du ser på FB och andra ställen är ointressant, såvida du inte vet varifrån skribenten kommer, så då återstår resten: I vilka sammanhang har du hört det i de södra delarna av Sverige och varifrån har de talarna kommit?
Citera
2011-06-18, 17:46
  #33
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Lightnight
Ja det skulle jag nog säga. Tycker att jag dagligen ser eller hör dessa konstruktioner (här på FB också). För bara 5 år sedan hörde jag det i princip aldrig. Jag har ju inte exakt koll på hela landet, men eftersom jag har hört detta i södra delarna av Sverige och ts har hört det i norra delarna borde det vara rätt så utbrett.

Kan det vara engelskan som spökar? Där böjer man ju inte adjektiv.
Det är ett gammalt välkänt faktum att det är vanligt i landets norra delar. Men jag har inte hört det hos personer från andra delar. Men jag har naturligtvis inte heller koll på hela landet.

Redigering: Kryžininkas hann före med ett liknande svar.
Citera
2011-06-18, 18:00
  #34
Medlem
Lightnights avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kryžininkas
Att det är ett nordsvenskt dialektdrag är välkänt sedan länge. Vad du ser på FB och andra ställen är ointressant, såvida du inte vet varifrån skribenten kommer, så då återstår resten: I vilka sammanhang har du hört det i de södra delarna av Sverige och varifrån har de talarna kommit?

Skåne, Småland, Halland, Blekinge.

Har hört det i vanliga samtal främst.
Citera
2011-06-18, 18:14
  #35
Medlem
Kalasjnikovs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av eyeism
Du är medveten om att Dubai ligger i en annan världsdel va? Om du är det, varför drar du upp det som ett exempel då för? Pratar jag svenska med någon i utlandet så är första tanken hos lokalbefolkningen "Aha, turister". Men jag antar att du aldrig varit utanför Pajalas gränser och därmed inte visste om detta. Det är lugnt, du är väl fortfarande ung...relativt...du har förmodligen all tid i världen att se mer än det gamla plåtbruket.
Nähä... Så den liknelsen var för svår för dig. OK, vi gör ett nytt försök.

Om två personer med samma modersmål träffas och pratar, vilket språk väljer de då i första hand? Sitt modersmål eller landets officiella språk?
Citera
2011-06-18, 20:20
  #36
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Lightnight
Anledningen till detta är väl snarast att tyskan har personböjningar av verbet vilket inte finns i svenskan.
Förstår inte hur du menar? Att den tyska frasen är mer redundant förändrar väl inte det faktum att den svenska frasen också är redundant? I den gammelsvenska "Vi äro glada." så kan ändelserna på verb och adjektiv droppas utan att någon som helst information går förlorad. Personböjningen på tyska verb i plural är dessutom defekt så där kan inte heller pronominet utelämnas.
Citat:
Ursprungligen postat av Lightnight
Person uttrycker vi genom adjektivet istället.
Nej, vi utrycker numerus och genus men aldrig person (annat än indirekt via sammanhang).
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback