Citat:
Ursprungligen postat av Strapontin
Hej !
Jag är en fransk student, och jag arbetar på den svensk skolsystement i historia, och jag ska ju läsa igenom laggar, som Folkskolestadgan 1882, men jag har en lite förståelse problem med en paragraf,så jag hoppas att ni kunna hjälpa lite mig med en översättning (naturligtvis, inte på Franska, men på Engelska blir perfekt !)
Texten är : « (…) att denna stadga matte varda så omarbetad, att alla nödiga lagbestämmelser rörande folkundervisningen blefve så fullständigt så möjligt i den samma till ett helt sammanförda, hafve Vi, som genom särskilda nådiga försättningar denna dag om lärares och lärarinnors vid folkskolor och småskolor (…) »
Tack så mycket för det,
MvH,
T.
Ett halvdant försök på franska blir det ändå

"que ce règlement (de mathématique) sera tellement révisé que toutes règles (de loi) nécessaires concernant l'éducation seront, si complètement possible, réunies dans ce règlement".
Resten tycks inte vara viktigt, men någon annan kanske översätter det ändå