Citat:
Ursprungligen postat av Tor-Ulf
Det är (som vanligt i dag) engelskans inflytande. Istället för smidiga "tre års väntan" hör och läser man det klumpiga "tre år av väntan".
Men kasusen har ju försvunnit successivt sedan länge, så det är knappast något nytt som har påbörjats med engelskans (ökade) inflytande.
Citat:
Ursprungligen postat av Tempur
Dessutom förekommer den ju efter en viss preposition som i tråden demonstrerats styr genitiv: till salu, till godo.
Och så har vi, något förvirrande,
av godo/ondo.
Citat:
Ursprungligen postat av Tempur
Jag tror att många uppfattar exempelvis timma inte som en böjning alls utan bara som en sorts alternativ form till timme.
Timma ser åtminstone ut som ett vanligt svenskt ord, men när det gäller
ljus–ljusan eller
hus–huse känner man kanske att det ändå är någon form av böjning och inte bara en variantform. Det intressanta, tycker jag, är hur dessa böjda former lagras som ord i vårt mentala lexikon. Eftersom kasussystemet inte är produktivt måste de ju lagras som separata ord, men det märkliga är att de enbart används i vissa sammanhang, t.ex. i frasen
ur huse. Analyserar vi det som ordet
hus +
e (som är någon konstig form) eller som
huse? Uttrycket "stelnade fraser" och liknande har en märklig metaforik.
Citat:
Ursprungligen postat av Tempur
Gatu- i sammansättningar är marginellt produktivt men frågan är om det finns några andra former som är det.
För något eller några år sedan dök sammansättningen
gatustickning upp.