Citat:
Ursprungligen postat av patsydalton
Hej allesammans.
Kan någon vara snäll och hjälpa mig att översätta denna persiska text så gott det bara går till svenska.
Texten kommer från en riktigt härlig låt som heter Ziyadi med en kvinnlig artist som heter Baran.
Texten är följande :
"Bia dori konim azham
Bia tanha beshim kam kam
Bia ba man to badtar sho
Bia az man to rad sho - rad sho
Bebin gahi ye vaghtae delam sar mireh az ehsas na mi khabam na bi daram az in cheshmaye man peydast
Tanam mohtaje garmate ziayadi del be to bastam, hich dardi dar in had nist man az in zendegi khastam
Delam tang mishe bishazhad
Delam tang mishe bishazhad
Delam tang mishe bishazhad
Delam tang mishe bishazhad"
Hoppas på någon som är språkkunnig som kan hjälpa mig.
Önskar er alla en riktigt trevlig påsk.
Ha det gott.
Mvh
//PD
Kom så tar vi avstånd av varandra,
kom så blir vi sakta ensamma,
kom och bli sämre tillsammans med mig,
kom du och gå förbi mig - förbi mig
Se här ibland kokar mitt hjärta över av känslor, jag varken sover eller är vaken det syns i mina ögon
Min kropp behöver din värme jag har fäst mig för mycket vid dig, det finns ingen smärta som denna jag är trött på detta liv
Saknaden är större än vad som är möjligt
Saknaden är större än vad som är möjligt
Saknaden är större än vad som är möjligt
Saknaden är större än vad som är möjligt
Ganska exakt översatt