Citat:
Ursprungligen postat av Bobbo Viking
Vad finns det mer för metaforer som är såpass vardagliga att vi inte reflekterar över - eller ens vet - att de är metaforer?
Det är väl inte så lätt att veta om man inte ens vet om dem. Med risk för att jag helt blandar ihop begreppen så började jag fundera över vad skillnaden mellan en betydelseglidning och en metafor är. Hur är det till exempel med ordet
lätt i min första mening? Vad betyder det ursprungligen? Nu för tiden så betyder det ju både motsatsen till svår och motsatsen till tung. Kan det till exempel någon gång för länge sedan ha börjat som en tydlig metafor?
Eventuellt är jag långt ifrån topic; jag hoppas det är okej. Det här är kanske lite pinsamt att erkänna men faktum är att jag titt som tätt får aha-upplevelser när jag slås av hur vissa ord hänger ihop. Det rör sig ofta om alldagliga som jag hela livet måste haft sorterade under olika uppslagsord i mitt mentala lexikon utan att inse att de egentligen borde sorteras under samma.
Som exempel minns jag att jag någon gång insåg att adjektivet
slät och substantivet
slätt hänger ihop. Dock skall jag erkänna att jag inte vet
hur orden hänger ihop. Jag vet inte om det är så att en
slätt är slät terräng eller om
en slät yta är en yta som liknar en slätt. Jag vet inte om det en är en avlett av det andra eller om något av dem har uppstått som en metafor. Dock antar jag att språket svämmar över av liknande grejer som nästan alla passerar obemärkta förbi just därför att de är så självklara.
Nu handlade visserligen tråden om metaforer och särskilt "döda" sådana, så för att säga något om det så kan man ibland upptäcka dem och inse att de är just metaforer i modersmålet då man stöter på samma metafor i ett främmande språk. (Oavsett hur sambandet mellan slät och slätt ser ut så sorterar jag numera in även engelskans plain och plain under samma lexem i mitt mentala lexikon.)
Jag ber om ursäkt.