2010-11-08, 10:58
#1
Det sista har jag har lagt märke till det här mer och mer. Mitt vanespråk kan ibland innehålla "svåra" ord eller begrepp och nog för att jag försöker dra ner på det lite inför vissa folk så har jag märkt att det går till mycket större utsträckningar i sammanhang där man ska redovisa eller tala inför en klass eller grupp.
Varför förstår jag inte då det är inför personer som är vana vid att jag pratar udda i vanliga samtal, och då i synnerhet när samtalsämnerna är utöver det vanliga småpratet. Om jag skämdes över mitt aberranta språk, skulle jag väl försöka stävja det lika mycket även i dessa sammanhang men då bryr jag mig inte och vet att folk är vana vid det. Men i dessa skolrelaterade sammanhang så drar jag ner på det mycket mer och när jag tänker efter känns det lite som om jag inte vill riskera att jag kanske uppfattas som pretentiös.
Men det brukar ju vara tvärtom har jag läst. Att det blir pretentiöst om man tar in det språket i icke-seriösa sammanhang men funkar utmärkt i professionella och dyliknande sammanhang.
Kan det vara så enkelt att det beror helt på att jag är mycket mer avslappnad när jag pratar fritt med folk?
Har ni märkt att ni byter språk mellan seriösa och oseriösa sammanhang? Att ni antingen gör som jag eller som i den mer vanliga varianten där man pratar med ett bredare språk i seriösa sammanhang?
Varför förstår jag inte då det är inför personer som är vana vid att jag pratar udda i vanliga samtal, och då i synnerhet när samtalsämnerna är utöver det vanliga småpratet. Om jag skämdes över mitt aberranta språk, skulle jag väl försöka stävja det lika mycket även i dessa sammanhang men då bryr jag mig inte och vet att folk är vana vid det. Men i dessa skolrelaterade sammanhang så drar jag ner på det mycket mer och när jag tänker efter känns det lite som om jag inte vill riskera att jag kanske uppfattas som pretentiös.
Men det brukar ju vara tvärtom har jag läst. Att det blir pretentiöst om man tar in det språket i icke-seriösa sammanhang men funkar utmärkt i professionella och dyliknande sammanhang.
Kan det vara så enkelt att det beror helt på att jag är mycket mer avslappnad när jag pratar fritt med folk?
Har ni märkt att ni byter språk mellan seriösa och oseriösa sammanhang? Att ni antingen gör som jag eller som i den mer vanliga varianten där man pratar med ett bredare språk i seriösa sammanhang?