Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2004-06-17, 19:24
  #1
Medlem
Uttrycket "didi mao" på vietnamesiska= skynda på?
Citera
2004-06-18, 05:15
  #2
Medlem
dIRe_s avatar
Har en polare som påstår sig kunna vietnamesiska (polare över Internet). Han menar att uttrycket betyder typ "skynda på", men man kan även använda det som "flytta på dig". T ex om någon står ivägen så kan man säga "didi mao", men det är inte speciellt artigt.
Citera
2004-06-18, 11:06
  #3
Medlem
Haha, okey, låter bra. Skall användas nästa gång det är trängsel nere på stan, "didi mao didi mao!!" skall ropas med gäll röst!
Citera
2004-06-18, 11:11
  #4
Medlem
Memnoks avatar
Didi betyder att springa eller röra på sig om jag har fattat det hela rätt från diverse vietnamfilmer. "Let's didi" hör man ju ibland, alltså nu sticker vi.
Citera
2004-06-18, 12:14
  #5
Medlem
Hispervispers avatar
Är vietnamesiskan liksom kinesiska ett tonalt språk? Dvs att beroende på tonläget (hög, låg, fallande....) i uttalet så kan betydelsen skifta stort. Är det så kan det ju vara farligt att säga "didi mao" i fel tonläge Om det är tonalt kan du ju hamna i situationen att det med korrekt uttal betyder "flytta på dig" men med fel uttal kan det ju betyda "Knulla mig i röven". Beroende på tycke och smak så kanske det är lika trevligt men det kan ju också leda till missförstånd

Pratar man kinesiska, med kinesiska åsyftar jag mandarin, så gör man ofta bort sig genom att tillämpa fel tonläge
Citera
2004-06-18, 12:58
  #6
Medlem
Memnoks avatar
Yup, ordet för chef är samma som ordet för gris på mandarin men betonas olika.

Fast vi har ju också betydelsegivande intonationer i svenska stegen (steg plural bestämd form) och stegen (som man klättrar på) till exempel.
Citera
2005-12-20, 20:01
  #7
Medlem
Stockos avatar
Vanligt uttryck i vietnamkrigsfilmer?

I många filmer om vietnamkriget hör man det skrikas nåt som låter som "iddi mao!".
Nån som vet vad det är som sägs och vad det betyder?
Citera
2005-12-21, 01:21
  #8
Medlem
S-hund temporärs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Stocko
I många filmer om vietnamkriget hör man det skrikas nåt som låter som "iddi mao!".
Nån som vet vad det är som sägs och vad det betyder?

"Didi mao" (med reservation för transliterationen). Googling ger vid handen att det betyder "skynda på", fast amerikanerna använde det för allt möjligt som t.ex. "stick", "dra åt helvete".

M.a.o. (ha ha) Hollywoods sydostasiatiska motsvarighet till "Raus, raus! Schnell, schnell!"
Citera
2005-12-21, 01:30
  #9
Medlem
evolutes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av S-hund temporär
"Didi mao" (med reservation för transliterationen). Googling ger vid handen att det betyder "skynda på", fast amerikanerna använde det för allt möjligt som t.ex. "stick", "dra åt helvete".

M.a.o. (ha ha) Hollywoods sydostasiatiska motsvarighet till "Raus, raus! Schnell, schnell!"

Den ultimata 'didi mao'-scenen är givetvis när de spelar Rysk Roulette i Deer Hunter: 'Mao!!!', 'Didi Mao!!'
Citera
2005-12-21, 08:42
  #10
Medlem
Stockos avatar
Tackar för hjälpen!
Nu när jag vet stavning så hittade jag en annan tråd om uttrycket: http://www.flashback.org/showthread.php?t=132472
Citera
2005-12-21, 08:58
  #11
Moderator
Pojken med guldbyxornas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Stocko
Tackar för hjälpen!
Nu när jag vet stavning så hittade jag en annan tråd om uttrycket: http://www.flashback.org/showthread.php?t=132472

Tack för länken. Den nya tråden Vanligt uttryck i vietnamkrigsfilmer? fogades till denna.

/Moderator
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback