Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2010-09-29, 11:07
  #13
Medlem
Nu har jag skickat ett e-post till språkrådet.
Så om 3 veckor kanske vi får ett mer formellt svar, dock intressanta tankar.
"Varför just då?" raserar ganska duktigt att "då" ska ha något med tiden att göra.
Citera
2010-09-29, 12:58
  #14
Medlem
P102s avatar
"Då/det" i "Varför då/det?" syftar tillbaka på det som sagts precis innan. Exempel:

-Jag kan inte komma på mötet på torsdag.
-Varför ? (Ist.f. -Varför kan du inte komma på mötet på torsdag?)

"Då/det" ersätter alltså en hel sats, ungefär som när "han" ersätter "Arne Arnesson", och gör att "Varför då?" blir en fullständig sats.
Citera
2010-09-29, 12:59
  #15
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tevildo
Precis som Dingbats hittar jag spontant inte någon konstruktion där då inte skulle kunna avlägsnas med bibehållen betydelse. Kanske då "endast" är en diskursmarkör?

Citat:
Ursprungligen postat av Dingbats
Fast där är det ju lite annorlunda, i och med att "då" inte är betonat där (utom i "hej då").

Citat:
Ursprungligen postat av Tevildo
Det är sant; hej då skulle nog inte ha varit med i den listan, men förtjänar ändå att nämnas.

Hej då är ju ett fall där betydelsen förändras. Det enkla Hej går väl att använda som avskedsfras, men oftast är det en hälsning. Hej då kan man dock inte hälsa med.
Citera
2010-09-29, 13:05
  #16
Medlem
anna71s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av P102
"Då/det" i "Varför då/det?" syftar tillbaka på det som sagts precis innan. Exempel:

-Jag kan inte komma på mötet på torsdag.
-Varför ? (Ist.f. -Varför kan du inte komma på mötet på torsdag?)

"Då/det" ersätter alltså en hel sats, ungefär som när "han" ersätter "Arne Arnesson", och gör att "Varför då?" blir en fullständig sats.

En fullständig sats har väl med subjekt och predikat att göra? Ordet "då" gör inte "varför då" mer fullständigt än "varför"...
Citera
2010-09-29, 13:16
  #17
Medlem
Dingbatss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av P102
"Då/det" i "Varför då/det?" syftar tillbaka på det som sagts precis innan.
Ja, det är väl rimligt att tänka sig, men hur har det uppkommit att man använder "då" i den betydelsen? Att man kan säga "det" är ju lättare att förstå.
Citera
2010-09-29, 13:30
  #18
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dingbats
Ja, det är väl rimligt att tänka sig, men hur har det uppkommit att man använder "då" i den betydelsen? Att man kan säga "det" är ju lättare att förstå.

Det är väl gissningsvis en utveckling och försvagning av i betydelsen "i så fall", "under sådana omständigheter".

Citat:
Ursprungligen postat av SAOB
[DÅ.adv.o.konj 2]
2) hänvisande till en föregående sats l. ett föregående satssamm anhang till hvilken (hvilket) den sats som innehåller adverbet står i kausalförhållande: om l. eftersom så sker l. skedde l. är l. var fallet osv.;i så fall, i det fallet, under dylika förhållanden l. Omständig heter; på grund däraf, med hänsyn därtill, därför. GR 1: 34 (1522). Um vij fram i vhår kunde lathe handle någre Hollendere ther häden med salt, att the då med hast förlossede bliffve motte. Därs. 21: 96 (1550). När en sådan Konung måst underduka för hemlige ovänner genom en våldam död, hvad är då at undra på Tyranner? DALIN Hist. 2: 118 (1750). Å, är du julvätten? Då är du en snäll gubbe. RYDBERG Vigg 6 (1875). Min företrädares väg har i många stycken icke varit min. Ej underligt då, om jag (osv.). RUNDGREN i 3SAH 2: 11 (1888). Pojken hade varit rädd för råttor, redan när han var en stor, stark människa. Vad skulle han då inte vara nu, när han var så liten. LAGERLÖF Holg. 1: 71 (1906).
[DÅ.adv.o.konj 2.slutet]

[...]

[DÅ.adv.o.konj 2.d]
d) med försvagad relation till det föreg., efter en fråga, hufvudsakligen för att gifva mera eftertryck åt denna. Har du hört sista nyheten? – Nä, hvad då? Hur då, om jag får fråga? Amatus. .. Min frökin hafuer en wäg skickat migh. Felix. Hwart då, min frende? ASTEROPHERUS 32 (1609). "Vi kråkor .. har valt en ny hövding efter Vind-Ile." – "Vem har ni då valt?" sade pojken. LAGERLÖF Holg. 1: 190 (1906).

Jämför även 2e och 7a-d i SAOB.
Citera
2010-09-29, 17:31
  #19
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av P102
"Då/det" i "Varför då/det?" syftar tillbaka på det som sagts precis innan. Exempel:

-Jag kan inte komma på mötet på torsdag.
-Varför ? (Ist.f. -Varför kan du inte komma på mötet på torsdag?)

"Då/det" ersätter alltså en hel sats, ungefär som när "han" ersätter "Arne Arnesson", och gör att "Varför då?" blir en fullständig sats.

Varför skulle vi inte kunna använda "Varför inte?" eller bara "Varför?", finns det något som just motiverar att man lägger till då?
Citera
2010-09-29, 17:38
  #20
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Hej då är ju ett fall där betydelsen förändras. Det enkla Hej går väl att använda som avskedsfras, men oftast är det en hälsning. Hej då kan man dock inte hälsa med.

Faktum är att "hej då" används som hälsning när man möts på en del ställen. Jag tror att det har tagits upp i Språket i P1 någon gång för länge sedan och jag har själv stött på det bland äldre personer i Bohuslän.
Citera
2010-09-29, 17:50
  #21
Medlem
Dingbatss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av torg
Faktum är att "hej då" används som hälsning när man möts på en del ställen. Jag tror att det har tagits upp i Språket i P1 någon gång för länge sedan och jag har själv stött på det bland äldre personer i Bohuslän.
Fast då är inte "då" betonat, är jag rätt säker på.
Citera
2010-09-29, 19:27
  #22
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dingbats
Fast då är inte "då" betonat, är jag rätt säker på.

Det är det väl normalt inte när det används som avskedsfras heller. I alla fall i mitt språk och i min omgivnings så är det samma typ av obetonat som det andra i det av In-Fredel nämnda då då, med optionell övergång till [rɑ].
Citera
2010-09-29, 19:45
  #23
Medlem
Dingbatss avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kryžininkas
Det är det väl normalt inte när det används som avskedsfras heller. I alla fall i mitt språk och i min omgivnings så är det samma typ av obetonat som det andra i det av In-Fredel nämnda då då, med optionell övergång till [rɑ].
Njaej, det är sant. Men det "hej då" som hälsning jag har hört har ändå skilt sig från avskeds-"hej då". Betoningar är ju hopplöst att förklara i skrift och jag är ingen fonetiker, men hälsnings-"hej då" har en tydligare betoning på första stavelsen och ingen alls på den andra (där kanske till och med vokalen reduceras), medan avskeds-"hej då" har någon form av bibetoning... lite i alla fall.

Jag upplever en skillnad, men jag kan inte beskriva den på något bra sätt.
Citera
2010-09-29, 20:14
  #24
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dingbats
Jag upplever en skillnad, men jag kan inte beskriva den på något bra sätt.

Ja, du brukar ju veta vad du pratar om, så då litar jag på det tills vidare. Själv har jag nog faktiskt inte hört hälsnings-hejdå:et i verkligheten.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback