Citat:
Ursprungligen postat av Kryžininkas
Det är det väl normalt inte när det används som avskedsfras heller. I alla fall i mitt språk och i min omgivnings så är det samma typ av obetonat då som det andra i det av In-Fredel nämnda då då, med optionell övergång till [rɑ].
Njaej, det är sant. Men det "hej då" som hälsning jag har hört har ändå skilt sig från avskeds-"hej då". Betoningar är ju hopplöst att förklara i skrift och jag är ingen fonetiker, men hälsnings-"hej då" har en tydligare betoning på första stavelsen och ingen alls på den andra (där kanske till och med vokalen reduceras), medan avskeds-"hej då" har någon form av bibetoning... lite i alla fall.
Jag upplever en skillnad, men jag kan inte beskriva den på något bra sätt.