Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 2
  • 3
2014-04-26, 20:39
  #25
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hominem
Man borde lyssna på hur de själva uttalar Toblerone. Det är ju ett Schweiziskt bolag och det finns ett schweiziskt reklaminslag på deras webbsida: http://www.toblerone.ch/Geschichte/TVSpot/TVSpot2008

Det låter ungerfär "tobleʀå:ne" i mina öron, där den första vokalen är mer "o" än "å", och ʀ-ljudet är ett rullande bakre R, (Uvular tremulant).

Om man i samma klipp väljer franska längst uppe till höger så hör man att det även på franska uttalas med finalt /e/. Således kan de som tror att det franska uttalet skulle vara "tåbblerånn, med korta vokaler", upphöra med den tron.
Citera
2014-04-26, 20:43
  #26
Medlem
johnlund213s avatar
Tublerone med u någon ?
Citera
2014-04-26, 20:47
  #27
Medlem
JaneCs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ilpobre
Jag kan även tänka mig att oinsatta amerikaner som inte kan skilja på Sweden och Schweiz uttalar det med toeblur-1 (ett med amerikanskt uttal) fast det kanske är OT.
Det är väl tveksamt med tanke på hur vanligt det är i USA med spanska och italienska namn och maträtter enligt samma modell.


Tvivlar på att någon amerikan säger Joey Ram-1, Don Corle-1, Sierra Le-1, Minestr-1 eller Calz-1.
Citera
2018-10-12, 20:41
  #28
Medlem
Franz.Biberkopfs avatar
Nu kan man beställa sin personligt namngivna Toblerone, med t.ex. sitt eget namn eller varför inte Tåbbleråne. Detta löser uttalsproblematiken på ett genialisk sätt.


https://www.toblerone.ch/?sc_lang=fr-CH.

Allting kommer att bli bättre.
Citera
2018-10-13, 00:33
  #29
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av johnlund213
Tublerone med u någon ?

Låt mig gissa - helsingborgare?
Citera
2018-10-14, 11:37
  #30
Medlem
JanTalibans avatar
Jag råkar känna till att det finns en supermumsig konkurrent till Toblerone. Liknande förpackning, fast blå. Också från Schweiz. Med mörkare choklad och en mycket godare, mer vuxen smak.

Det tycks vara en grej med schweizare och fjälltoppsliknande förpackningar …


Men vad fan; det är ju Marks & Spencer! Brittiskt, inte alls schweiziskt! Det bara heter ”Swiss”. Med fjälltopp och hela köret. Vilket bedrägeri!

Toblerone uttalas i alla fall som toabla rown på engelska (fast jag hade kanske sagt tobbla rown). (Eller swiss, om man handlar på M&S.)
Citera
  • 2
  • 3

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback