2010-09-22, 08:18
#49
Citat:
Japp, helt korrekt.
Ursprungligen postat av freddstah
认识 om en sak borde väl vara ok?
比如,课文里边有一些我不认识的汉字
eller?
比如,课文里边有一些我不认识的汉字
eller?
Citat:
Ursprungligen postat av SmeagolXXX
Jag vill betona att jag inte påstår att det ena eller det andra är rätt eller fel.
Mitt syfte var att visa exempel på att när olika högutbildade språklärare i Kina har olika uppfattningar om saker som kan tyckas självklart enkla för oss "experter" i Sverige.
Variationen över landet är så stor att det inte finns några enkla svar, även om vi "vet", eller just vår egen lärare har en speciell uppfattning, så får man ett annat svar när man frågar någon annan på samma nivå någon annanstans. Var och en av de man frågar brukar dock vara helt övertygade om sin sak, som vi just sett exempel på ovan i denna tråden.
Detta är en av de tunga lärdomarna man tids nog springer på om man rör sig lite över landet.
Mitt syfte var att visa exempel på att när olika högutbildade språklärare i Kina har olika uppfattningar om saker som kan tyckas självklart enkla för oss "experter" i Sverige.
Variationen över landet är så stor att det inte finns några enkla svar, även om vi "vet", eller just vår egen lärare har en speciell uppfattning, så får man ett annat svar när man frågar någon annan på samma nivå någon annanstans. Var och en av de man frågar brukar dock vara helt övertygade om sin sak, som vi just sett exempel på ovan i denna tråden.
Detta är en av de tunga lärdomarna man tids nog springer på om man rör sig lite över landet.
Med Kinas otaliga dialekter kommer man självklart höra både det ena och det andra förr eller senare, men om man ska ta i åtanke alla dialekter så skulle det bli nästan omöjligt att plugga språket. Därför så går vi efter dom regler och den grammatik som finns i 汉语 eller mandarin, eftersom det är den officiella Kinesiskan. När det kommer till mandarin så vet jag vad jag pratar om, och det är därför jag är så "övertygad".
Från början fanns det säkert en tanke med 里边 och 里面, men med alla dialekter i Kina och tjosan hoppsan så har det blivit helt om korsan och tvärsan, och nu är det typ vilket eller.