Citat:
Ursprungligen postat av SmeagolXXX
Det låter nu som du har mer erfarenhet än dina tidigare uttalanden utstrålar.
Jag tror visst att du är saker på din kunskap, men hela min poäng är att det som är "rätt" i boken på universitetet inte stämmer sedan när man är "på gatan" i grannstaden. Om du har studerat så länge som du säger så bör du rimligen ha haft ganska många lärare och då även stött på vilka olika uppfattningar det finns även inom den akademiska världen om "fakta"- och då till och med på samma universitet.
När man sedan rör sig i landet blir skillnaderna ännu större. Man har lärt sig på universitetet att ett visst uttryck är "fel", men mannen på gatan pratar så ändå. Vad är då rätt? Regelboken eller den pratande kinesen?
Ex. 稍等一下 hör man dagligen
Visst är det språkligt vidrigt? Sågas totalt av de språkliga regler du nämner - och jag gissar att du skulle påstå att det är "fel", men många pratar ändå så på gatan. Vem har rätt?
Jag hade en period då jag blev irriterad när lärarna sa olika saker med motsättningar och rimligen kunde inte båda ha rätt, men efter ett tag så lärde jag mig att det är så det är med detta gigantiska språk. Det finns så många varianter att man ska vara otroligt försiktig med att säga vad som är "rätt" och "fel".
Jag kan inte låta bli att bli lite irriterad på dig SmeagolXXX. Det är ju enormt stora skillnader på 口语 och skriftlig användning av kinesiska. Jag håller med Daxia, det är väl solklart att man speciellt som nybörjare bör följa de grammatiska regler som finns, åtminstone måste man det då man tex skriver kinesiska texter, böcker, tidningar, uppsattser etc etc. Grammatiken är ju själva basen i 普通话 och skulle alla tänka som dig så skulle ju ingenting stämma.
口语 är ju flummigheten själv och man kan ju vända ut och in på nästan allt i ordväg. Det är ju inte för inte kineserna väldigt ofta säger "这句话特别是口语“.
Naturligtvis kan du hävda att det som sägs på gatan kan vara rätt, skriver han dock ett HSK prov efter gatans regler kommer han att faila, och det hårt. Här är det grammatik som gäller...
Och vilka är det som egentligen bestämt vad 普通话 ska ha för allmänt vedertagna regler då?
Jo det var av regeringen den tillsatta gruppen "Commission on the Unification of Pronunciation".
Med ditt tänk så skulle man alltså kunna säga att dessa standarder dem skapat därmed
kanske är fel? Vem är det som representerar Kina här egentligen, du eller dem?