Citat:
Ursprungligen postat av Vattenspann
Då och då kollar jag på program som Cops och Road wars där det inte är helt ovanligt att polisen ber någon lägga sig eller något dom håller i, på marken. Inte helt sällan säger dom "floor" istället för "ground" och efter vad jag kommer ihåg från skolan så är "floor" ett golv inomhus.
Har för övrigt hört både engelsmän och amerikaner säga det, så det är rimligtvis ingen typisk brittisk eller amerikansk grej. Om man ska vara riktigt petig, säger dom fel eller funkar "floor" lika bra? Jag är medveten om att dom förmodligen vet vad dom säger då dom har engelska som modersmål men jag var ändå nyfiken på hur korrekt det är.
Nån som vet hur det ligger till?
Tro det eller ej, men jag har frågat mig
exakt samma sak. Dessutom har jag för mig att en svensk deltagare i en miss universumtävling gjorde bort sig när hon felaktigt översatte "Att ha både fötterna på jorden", med att använda
floor, istället för
ground.