Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2010-08-06, 18:59
  #1
Medlem
min fråga är kanske lite dum...

jag lär mig svenska hemma och har köpt några svenska böcker över nätet. Att läsa dom är i och för sig ingen problem, men: jag har precis börjat en wallander-roman och där finns nåt som irriterar mig...

t.ex den här satsen:

Citat:
Han hade tagit livet av sig genom att kasta sig ner från den byggnad där han hölls inlåst.

Varför står där inte "byggnaden" utan "den byggnad"?

Jag är ganska säkert att många ska tänka , men det ger mig ingen ro.
Citera
2010-08-06, 19:10
  #2
Medlem
InnocentWar1s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av full-anka
min fråga är kanske lite dum...

jag lär mig svenska hemma och har köpt några svenska böcker över nätet. Att läsa dom är i och för sig ingen problem, men: jag har precis börjat en wallander-roman och där finns nåt som irriterar mig...

t.ex den här satsen:



Varför står där inte "byggnaden" utan "den byggnad"?

Jag är ganska säkert att många ska tänka , men det ger mig ingen ro.


Personligen tycker jag att det går bra med vilket som. Jag tror emellertid att det upplevs lite mer stilrent, åtminstone torde Mankell göra det, med "den byggnad".
Citera
2010-08-06, 19:10
  #3
Medlem
Man skulle kunna skriva byggnaden också, men den byggnad ger tecken av att vara lite mer specifikt än bara byggnaden (tror jag).

Sen kan det bara vara att författaren helt enkelt tycker att det passade in bättre, vem vet?

Man kan göra flera exempel;

Jag tappade boken jag höll i handen.

Jag tappade den bok jag höll i handen.

Båda är helt korrekta och för att vara ärlig blir det ingen större skillnad. Svår fråga det där.
Citera
2010-08-06, 19:28
  #4
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Han hade tagit livet av sig genom att kasta sig ner från den byggnad där han hölls inlåst.
Det som bekymrar mig lite är paradoxen. Om »han« hölls inlåst så var han väl inte fri att ge sig upp på taket? Om »han« lyckades få upp ett fönster i cellen och hoppa, så kastade han sig ut från den byggnad där han hölls inlåst. Det kanske framgår i boken i övrigt.

Som Dania redan sagt så betonar »den byggnad där ...« det specifika. Det går att skruva den betoningen ett snäpp till.
Citat:
Han hade tagit livet av sig genom att kasta sig ner från just den byggnad där han hölls inlåst.
...
He had committed suicide by jumping off the very building where he was locked in.
Citera
2010-08-06, 19:57
  #5
Medlem
Tack så mycket. Jag trodde att ett ord måste vara bestämt när det finns ett "det/den" framför, men det är tydligen inte så

@Egon: Du har visst rätt^^ Och jag tror inte att boken handlar om det, så det ger förmodligen ingen förklaring
Citera
2010-08-06, 20:05
  #6
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av full-anka
Tack så mycket. Jag trodde att ett ord måste vara bestämt när det finns ett "det/den" framför, men det är tydligen inte så ...
Den bestämning[en] som följer »byggnad« tar över rollen som bestämd ändelse. Däremot, om bestämningen föregår substantivet så används följande konstruktioner:

... den röda byggnaden är högre än den vita byggnaden ...
... Vi bor i det vita huset.

En konstruktion där dialekter kan skilja är följande:

... Vi bor i detta vita hus. (korrekt skriftspråk)
... Vi bor i detta vita huset. (vanligt tal och även skrift i delar av Sverige)
Citera
2010-08-06, 21:37
  #7
Medlem
InnocentWar1s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3

... Vi bor i detta vita hus. (korrekt skriftspråk)
... Vi bor i detta vita huset. (vanligt tal och även skrift i delar av Sverige)

Vi bor i det här vita huset och Obama bor i det där "Vita huset".
Citera
2010-08-06, 21:39
  #8
Medlem
I den byggnad där han hölls inlåst är bisatsen restriktiv, alltså nödvändig, och då är det inte bestämd form på substantivet. Jämför följande meningar och kommatecknens funktion:

I den byggnad där han hölls inlåst torterades han.
I den byggnaden, där han hölls inlåst, torterades han.

I den första meningen begränsar där-satsen antalet möjliga byggnader, och bara i den där han hölls fången torterades han. I det andra fallet är där-satsen mer en extra beskrivning, i den byggnaden där han för övrigt torterades...

De elever som har fått IG måste... (inga andra!)
De eleverna, som (förresten) har fått IG, måste...

Det hus som ligger vid vattnet är till salu. (inte det vid vägen!)
Det huset, som ligger vid vattnet, är till salu.
Citera
2010-08-06, 23:12
  #9
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av In-Fredel
I den byggnad där han hölls inlåst är bisatsen restriktiv, alltså nödvändig, och då är det inte bestämd form på substantivet. Jämför följande meningar och kommatecknens funktion:

I den byggnad där han hölls inlåst torterades han.
I den byggnaden, där han hölls inlåst, torterades han.

I den första meningen begränsar där-satsen antalet möjliga byggnader, och bara i den där han hölls fången torterades han. I det andra fallet är där-satsen mer en extra beskrivning, i den byggnaden där han för övrigt torterades...

De elever som har fått IG måste... (inga andra!)
De eleverna, som (förresten) har fått IG, måste...

Det hus som ligger vid vattnet är till salu. (inte det vid vägen!)
Det huset, som ligger vid vattnet, är till salu.


Jo, jag ser hur du menar. Det förklarar också dom andra exemplen som jag skrev inte här... tack!
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback