Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2010-07-27, 16:25
  #1
Medlem
Flytande_argots avatar
Varifrån kommer det ordet? Finns det några liknande ord. Låter lite som att man är herre över sitt eget liv fast det betyder motsatsen?
Citera
2010-07-27, 16:30
  #2
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Flytande_argot
Varifrån kommer det ordet? Finns det några liknande ord. Låter lite som att man är herre över sitt eget liv fast det betyder motsatsen?

Det är tyskans leibeigen som ligger bakom, så ens liv är inte eget utan ägt.
Citera
2010-07-27, 19:20
  #3
Medlem
Struttens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kryžininkas
Det är tyskans leibeigen som ligger bakom, så ens liv är inte eget utan ägt.

Tack för den! Jag har också alltid undrat!
Citera
2010-07-27, 21:22
  #4
Medlem
Egon3s avatar
Första ledet "(der) Leib" svarar tydligen mot det som man(?) har livstycket kring, torson om man så vill.

Vit slavhandel kommer i nytt ljus via termen livegen.
Citera
2010-07-27, 22:03
  #5
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Första ledet "(der) Leib" svarar tydligen mot det som man(?) har livstycket kring.

Nja, sammansättningen är nog från den tid då Leib betydde ’liv’ i betydelsen ’Leben/life’.
Citera
2010-07-28, 21:33
  #6
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kryžininkas
Nja, sammansättningen är nog från den tid då Leib betydde ’liv’ i betydelsen ’Leben/life’.
Replik här: https://www.flashback.org/sp24502565
Citera
2010-07-28, 21:54
  #7
Medlem
Kryžininkass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Replik här: https://www.flashback.org/sp24502565

Rereplik här: ”Spätmittelhochdeutsche Zusammenrückung aus der Wendung mit dem lībe eigen ‘mit seinem Leben jmd. zugehörig’.” Kluge(–Seebold), Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache).

Dudens Herkunftswörterbuch håller med: ”hervorgegangen aus der mhd. Formel ‘mit dem lībe eigen’ „mit dem Leben zugehörig”.”
Citera
2010-07-28, 22:46
  #8
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Kryžininkas
... ‘mit seinem Leben jmd. zugehörig’.” Kluge(–Seebold), Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache). ...
Tack för övertygande referenser. Där ser man vådan av att studera främmande språk via den egna nationens lexikala praktverk. Undrar vilken författare bakom Nationalencyklopedin som gett en såpass utförlig referens till kroppen, med bekräftande av SAOB-artikelns något kortare tolkning 1941. Att en del har slunkit med av bara farten i Svensk ordbok (2009) är förklarligt om än inte föredömligt.
http://g3.spraakdata.gu.se/saob/show....html#LIV-EGEN
Citat:
Ursprungligen postat av Svensk ordbok
livegen ... HIST.: sedan 1541; efter ty. leibeigen med samma bet., till Leib 'kropp' (dvs. någon annan äger ens kropp)
Tack också för det indirekta (diskreta) tipset att Kluge är en författare. När jag såg referensen Kluge i Wikipedia så trodde jag att det var klokt folk mera allmänt - die Kluge typ liksom.
__________________
Senast redigerad av Egon3 2010-07-28 kl. 22:48.
Citera
2010-07-28, 23:39
  #9
Medlem
Flytande_argots avatar
Tack för hjälpen...
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback