Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2010-07-09, 15:56
  #1
Medlem
Jag var för ett tag sen på biblioteket och bläddrade igenom en lärobok för gymnasiet i latin. Det slog mig att till skillnad från läroböckerna i engelska, tyska, franska osv saknade latinläroboken helt muntliga övningar.

Visst, det talas inte så mycket latin numera, det mesta är skriftligt. Men för att få en känsla för språket måste man väl kunna tala och inte bara läsa det? Själv har kan jag tex läsa ryska och spanska, men jag kan inte säga att jag har riktig koll på språken eftersom jag inte tränat tillräckligt på att tala dem.

Många här på språkforumet verkar dock ha studerat latin på högre nivå än gymnasiet. Nu undrar jag hur bra latin ni kan? Ponera att ni åkte tillbaka i tiden 2000 år, skulle ni kunna göra er förstådda med folk? Köpa mat på torget, betala inträde till ett gladiatorspel. Hyra en kusk som kör er till grannstaden. Skaffa övernattning på ett värdshus. Osv. Osv.
Citera
2010-07-09, 16:00
  #2
Avstängd
BjaarNs avatar
Absolut.
Citera
2010-07-09, 16:03
  #3
Avstängd
i69FatChickss avatar
Ja.

Jag kan inte latin speciellt bra men med min otroliga charm skulle jag klara allt.
Citera
2010-07-09, 16:18
  #4
Moderator
Pentyls avatar
Det är nog inte totalt okänt hur latin troligen lät kring år noll. Eller kring 300-400, vilket är den troliga variant man lär ut att tala. Morfologiska processer åren 0 till 400 har helt säkert gjort grova spår i uttalen men att man inte skulle fixa det på några veckor eller månader vore konstigt. En skåning kan ju rätt lätt lära sig förstå Bergensmål och några månader till lära sig låta begripligt lika.
Citera
2010-07-09, 18:34
  #5
Medlem
Insignificunts avatar
Hijackar tråden en aning:

Hur likt är italienska latin? Och vad hände med latinet? Måhända kan jag googla mig fram till ett bra svar, men någon med expertis på ämnet kanske kan ge ett mer avvägt svar.
Citera
2010-07-09, 18:48
  #6
Moderator
Pentyls avatar
Det blev dagens romanska språk, plus några andra dialekter som försvunnit eller assimilerats.
Di lärde höll fast i klassisk latin, mest för att förstå vad de läste.

Man kan knäcka en hel del över gränsen Italienska - Latin när man läser det, särskilt om man har lite pejl på spanska och franska också. Men att som talare (eller läsare) obehindrat hoppa mellan språken låter sig inte görs: skillnaerna var står redan på 500-talet. Det finns omfattande dokumentation om hur vardagsspråken hade utvecklats kring 1200-talet och då var oförmågan att förstå varandra helt etablerad.
Citera
2010-07-09, 20:36
  #7
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Insignificunt
Hur likt är italienska latin?
För en person som ärokunnig i romanska språk och bara känner igen nåt ord här och där så låter de lika varandra.

Det finns en hel del latinska inspelningar på nätet, men tyvärr talar de oftast med mer eller mindre kraftig brytning. Här tror jag dock att man har ett realistiskt uttal: http://www.youtube.com/watch?v=WLFu45VifuY
Citera
2010-07-09, 21:10
  #8
Medlem
Detvardåsjälvas avatar
Om man kollar på the Passion of the Christ så låter latin lite som italienska. Fast sen så är det ju skådespelare, som har helt andra modersmål, så klart.

Nu måste man också komma ihåg att det latin man lär sig i Sverige i dag är klassisk latin, vilket inte en vanlig lekman i Rom pratade. Han talade vulgärlatin, som är en både uttalsmässigt och grammatiskt förenklad version av det klassiska latinet. Fint folk konverserade dock på klassisk latin.

Sedan skulle tidsresenären med all säkerhet dö i diverse sjukdomar redan efter ett par dagar, men vi kanske ska se förbi sådant?
__________________
Senast redigerad av Detvardåsjälva 2010-07-09 kl. 21:15.
Citera
2010-07-09, 23:57
  #9
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Insignificunt
Hijackar tråden en aning:

Hur likt är italienska latin? Och vad hände med latinet? Måhända kan jag googla mig fram till ett bra svar, men någon med expertis på ämnet kanske kan ge ett mer avvägt svar.
Det levande romanska språk som är mest likt latin är faktiskt inte italienska, utan sardiska. Sardiskans mest konservativa dialekt, inlandsdialekten logudorese är tillräckligt ålderdomlig för att det skulle vara rimligare att betrakta det som en dialekt av latin än av italienska om man inte erkänner sardiska som ett självständigt romanskt språk.

När det gäller hur likt latin var italienska, ska vi ha klart för oss att det av folk i allmänhet talade latinet under kejsartid var påtagligt mer likt italienska och de andra romanska språken än vad det skrivna latinet var. Jag är ingen särskilt styv klassisk latinist, men jag tror att jag skulle ha väl så mycket nytta av det vulgärlatin jag har lärt mig som ett element i romansk språkhistoria som vad klassiskt skolade latinister skulle ha av Horatius och Tacitus om vi vandrade på Roms gator år 250.
Citera
2010-07-10, 00:01
  #10
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Detvardåsjälva
Om man kollar på the Passion of the Christ så låter latin lite som italienska. Fast sen så är det ju skådespelare, som har helt andra modersmål, så klart.

Nu måste man också komma ihåg att det latin man lär sig i Sverige i dag är klassisk latin, vilket inte en vanlig lekman i Rom pratade. Han talade vulgärlatin, som är en både uttalsmässigt och grammatiskt förenklad version av det klassiska latinet. Fint folk konverserade dock på klassisk latin.
På ett mer klassiskt latin i alla fall. Och jag skulle tro att alla romare behärskade det vulgära folkspråket utmärkt. Man ska vidare ha klart för sig att en hel del av de "vulgära" formerna möter redan hos komediförfattaren Plautus, de tidigaste romerske författare som vi har några större mängder text från, så det handlar inte om att romarna en gång i världen pratade klassiskt latin, och att detta sedan degenerade/utvecklades till vulgärlatin. Snarare var det klassiska latinet en ganska artificiell språkprodukt, på många sätt påverkad av grekiskan.
Citera
2010-07-10, 09:30
  #11
Moderator
Pentyls avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Det levande romanska språk som är mest likt latin är faktiskt inte italienska, utan sardiska. Sardiskans mest konservativa dialekt, inlandsdialekten logudorese ...
Jag talar själv inte italienska på mästerskapets nivå men en vän noterade när vi såg en film från området (som handlade om något annat än språk) att dialekten var fullt begriplig om man blott "lyssnade med sitt latinska öra". Själv förstod jag inte iota. Fast jag har å andra sidan lika stora problem med napolitanska. Det stammar ur det oskiska latinet (medan den moderna italienska i huvudsak är en modernare variant av faliskiska-toscanskt latin). Språkpaletten vid tiden för Roms uppgång var sannerligen färgrik.
Samma person talar catalan och hävdar naturligtvis att det är ytterst nära det ädlaste latin, en utsaga som bör tolkas med försiktighet, särskilt som vederbörande ville utropa Barcelona till Roms huvudstad efter fjolårets vinst i fotbollens Champions League.
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
... Snarare var det klassiska latinet en ganska artificiell språkprodukt, på många sätt påverkad av grekiskan.
I flera meningar. Dels som ett kontruerat idealt officialspråk, dels som ett lingua franca. Vulgärlatinet kan i någon mån ses som dels en variant av det latin som talades på gatorna i Rom och dels som en slags minsta gemensamma nämnare för människor som berördes av statsapparatens inflytande.

Det "klassiska" latinet har sin motsvarighet i alla språk som berörs av en statsförvaltning. I Sverige har vi en "kanslisvenska" t ex. En lagtext från 1915 är fullt begriplig för envar, ehuru styltig, men det säkerligen inte på det viset man talade på Stockholms gator 1915 eller annorstädes i riket.
Citera
2010-07-10, 09:34
  #12
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
så det handlar inte om att romarna en gång i världen pratade klassiskt latin, och att detta sedan degenerade/utvecklades till vulgärlatin. Snarare var det klassiska latinet en ganska artificiell språkprodukt, på många sätt påverkad av grekiskan.
Jag misstänkte det, klassiskt latin känns alltför konstlat för att användas till vardagsbruk.

Men för att återvända till en av frågorna i mitt första inlägg: är det inte bra att latinstuderande på gymnasiet har muntliga övningar?
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback