Citat:
Ursprungligen postat av Eremiten
Om jag skulle få för mig att skriva en nedlåtande anklagelseakt eller något bitande ironiskt riktat mot en specifik person, skulle jag skriva Du eller Ni.
Jag niar pensionärer.
I bl.a. skoluppgifter på högskolan har jag märkt att uppgiftlydelsen brukar innehålla "Ni", fast då är den ofta riktad till grupper om en eller flera personer. Tycker dock ändå att liten bokstav ser bättre ut.
Har väl aldrig varit vanligt med niande i Sverige. Min mors lärobok i svenska från 50-talet tyckte att det vore så mycket lättare om folk började använda ni (eller åtminstonde du) istället för titlar, vilket var det vanliga förr i värden (direktör Larsson, fru Andersson, tant Ulla etc.). Så innan "du"-reformen hade vi faktiskt en "ni"-reform i Sverige.
I den ålderdomliga svenska formen "I", skall det dock vara stor bokstav. För de som inte vet, har den samma betydelse som den moderna pluralformen ni. Exempel; "Viljen I veta". Någon som vet varför "I" (med stor bokstav) på engelska metyder "jag" och på äldre svenska "ni"?