Citat:
O.E. sucan, from PIE root *sug-/*suk- of imitative origin (cf. O.S., O.H.G. sugan, O.N. suga, M.Du. sughen, Du. zuigen, Ger. saugen "to suck;" L. sugere "to suck," succus "juice, sap;" O.Ir. sugim, Welsh sugno "to suck"). Meaning "do fellatio" is first recorded 1928. Slang sense of "be contemptible" first attested 1971 (the underlying notion is of fellatio). Suck eggs is from 1906. Suck hind tit "be inferior" is Amer.Eng. slang first recorded 1940.
Det e ju inte fel me lite kuksugning om det e en tjej som suger av killen. I annat fall är det jättefel och dåligt så in in helvete. (ursäkta språket

)
Även ordet blow har ju använts i samma betydelse. Det är ju känt att det kallas "blow job". Av detta kommer ju att man på engelsk slang använder ordet blow i liknande negativa betydelse som suck.
Citat:
"move air," O.E. blawan "blow, breathe, make an air current; kindle; inflate; sound a wind instrument" (class VII strong verb; past tense bleow, pp. blawen), from P.Gmc. *blæ-anan (cf. O.H.G. blaen, Ger. blähen), from PIE *bhle- "to swell, blow up" (cf. L. flare "to blow"). Slang "do fellatio on" sense is from 1933, as blow (someone) off, originally among prostitutes (cf. blow job). This usage is probably not connected to the colloquial imprecation (1781, associated with sailors, e.g. Popeye's "well, blow me down!"), which has pp. blowed. Meaning "to spend (money) foolishly and all at once" is 1890s; that of "bungle an opportunity" is from 1943.
Citaten tagna från
http://www.etymonline.com/