Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2010-05-20, 11:37
  #1
Medlem
V.M.s avatar
Hello, can you help me? I need the translation (from Swedish to English) of the text here below.

Och där slutar historien. Ni måste nöja er med det kära läsare. Det kunde ha gått värre. Men lyckligtvis är det högst otroligt att ni kan svenska. Och, faktiskt: allt behöver inte ha en förklaring... för att om detta var fallet skulle livet bli väldigt tråkigt.

This text is contained in an Italian comic book called Dylan Dog. I'm looking for this translation because I'm contributing to a Wiki dedicated to this comic series. If you help me, I'll mention your forum in the Wiki.
Thank you!
Citera
2010-05-20, 11:39
  #2
Medlem
And there ends the story. You have to be content with it dear readers. It could have gone worse. But fortunately, it is highly unlikely that you can Swedish. And, in fact: everything does not have an explanation ... for if this were the case, life would be very boring.
Citera
2010-05-20, 11:41
  #3
Medlem
Min-Mammas avatar
And there the story ends. You have to be content with it dear readers. It could have gone worse. But fortunately, it is highly unlikely that you know the swedish language. And, in fact: everything does not have an explanation ... for if this were the case, life would be very boring.
Citera
2010-05-20, 11:41
  #4
Medlem
Min-Mammas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av srAz
And there ends the story. You have to be content with it dear readers. It could have gone worse. But fortunately, it is highly unlikely that you can Swedish. And, in fact: everything does not have an explanation ... for if this were the case, life would be very boring.

Google översättningen har en del syftningsfel mm...
Citera
2010-05-20, 11:50
  #5
Medlem
ICanHass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av V.M.
Hello, can you help me? I need the translation (from Swedish to English) of the text here below.

Och där slutar historien. Ni måste nöja er med det kära läsare. Det kunde ha gått värre. Men lyckligtvis är det högst otroligt att ni kan svenska. Och, faktiskt: allt behöver inte ha en förklaring... för att om detta var fallet skulle livet bli väldigt tråkigt.

This text is contained in an Italian comic book called Dylan Dog. I'm looking for this translation because I'm contributing to a Wiki dedicated to this comic series. If you help me, I'll mention your forum in the Wiki.
Thank you!
"And that's the end of the story. You have to make do with that, dear readers. The end could be much worse. But its highly unthinkable that you even know Swedish. And, for what its worth; Everything dosen't need an explanation... If that were the case, life would be very boring."

Not 100%, since I don't know the rest of the story, but at least I didn't use Google Translate
Citera
2010-05-20, 11:51
  #6
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Min-Mamma
Google översättningen har en del syftningsfel mm...
Oj, såg det nu när jag läste din.

The correct translation is from Min-Mamma.
Citera
2010-05-20, 11:55
  #7
Medlem
Dingbatss avatar
ICanHas's translation is good, except that I believe that in English you'd say "Not everything needs an explanation", rather than "Everything doesn't need an explanation".
Citera
2010-05-20, 11:58
  #8
Medlem
Brasks avatar
http://en.wikipedia.org/wiki/Dylan_Dog
Citera
2010-05-20, 16:08
  #9
Medlem
V.M.s avatar
Thank you all!
If you are interested in Dylan Dog, this is the best Italian site dedicated to him: www.cravenroad7.it .
As I promised, you'll be mentioned on the Wiki contained in that site as soon as possible.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback