Det är en motiverad känsla. I ett kåseri där jag:et står i centrum kan man börja med verbet direkt. Man kan också senarelägga jag:et. Om det redan finns ett adverbial kan man göra så här:
— Till och från har jag satt mig vid pianot och spelat, som vanligt.
Har du några bra boktips som lär ut grammatik på ett underhållande sätt. Tyvärr lider grammatik av samma problem som matte med tråkiga läroböcker, ämnena är dock intressanta men svåra att lära ut på ett fängslande sätt.
Citat:
Ursprungligen postat av InnocentWar1
"...din allredan gyllenbruna hy...".
Det är möjligen ett rent slarvfel att "a":et i allaredan fallit bort. Dock rekommenderar jag antingen redan eller det poetiska ren.
Det stämmer att det var ett slarvfel. Du nämner ordet ren i en poetisk bemärkelse, tycker mycket om sådant språk och undrar om du kände till det genom skönlitteratur som du läst under åren eller om du använder dig av ett poetiskt uppslagsverk av något slag.
Det är ju som sagt väldigt mycket synonym.se känsla över texterna
Språket blir helt enkelt inte särskilt naturligt utan det känns mer ansträngt och som att du försöker för mycket så att säga.
Mitt tips är att ta 1 steg tillbaka och försök att hitta ditt eget språk som faller dig naturligt och ta det därifrån.
Sen så har läsning alltid fungerat för mig när jag ska lära mig nya språk/utveckla befintliga, är det facktermer du vill lära så läs lite av de stora namnen inom området så lär man sig lite där.
Det stämmer att det var ett slarvfel. Du nämner ordet ren i en poetisk bemärkelse, tycker mycket om sådant språk och undrar om du kände till det genom skönlitteratur som du läst under åren eller om du använder dig av ett poetiskt uppslagsverk av något slag.
Via poetiska alster, inte minst från finlandssvenskan. Poesin är vittomfattande och det finns så många olika sätt att förmedla sig på ett slagkraftigt sätt. Jag tycker att det är bäst att läsa allt i lämpliga proportioner från Tegner till Strunge.
Så går det när man inte orkar ändra tillbaka till svensk rättning, och direkt fördes det vidare till nästa inlägg. Ack och ve.
Citat:
Ursprungligen postat av Thomas.Kane
Risken är precis den att ordvalen känns felplacerade och som du sade, svullstiga. Även om jag inte har använt mig av synonymer.se så använder jag ibland ord jag inte har stenkoll på. Angående de grammatiska felen med uteslutande av subjektet, så är det ett medvetet beetende då jag inte gillar att börja en mening med ordet jag, kanske något jag borde ändra på snarast.
Huvudsaken är att man är medveten, då kan man leka och experimentera med språket bäst man vill. Bara man får en känsla så att det låter bra och andra förstår vad man syftar på. Ville mest upplysa dig om att du skrev så.
Tyskan är ju framför allt ett språk där man tycker att tendensen bör ha uppstått för länge sedan, då de precis som i spanskan (som Egon nämner) böjer verben efter person.
Din andra text tycker jag faktiskt är mycket bättre och nere på jorden trots lite småsaker som kommenterats. En annan sak jag tänkte på var avsaknad av citationstecken:
För att vara en mobil i tillståndet "tämligen obrukbar"...
Också en småsak, men det fick mig att stanna upp en extra sekund.
Jag hade från början "tämligen obrukbar" men tog av någon anledning bort det när jag lade upp texten här på forumet.
Nu har jag skrivit en ny text, en kort sådan, utan några märkvärdiga ord.
En släkting
Jag vill inte vara här, tänker jag ståendes i det gamla illaluktande trapphuset, med fingret på hissknappen. Lukten är väldigt speciell, så fort den når mina näsborrar, kopplar jag doften till gamla människor, och längtar till att hissen ska komma ner.
Hissen anländer, jag kliver in och trycker på knappen, våning 5 ska jag till, översta våningen i denna gamla byggnad. Har aldrig varit rädd för höjder, men hissens säkerhet lämnar mycket att begära. Under tiden hissen sakta och skakigt beger sig uppåt, står jag där och analyserar en ny stank. Med en kritiskt blick tittar jag runt i hissen, färgen är blekt och sliten, knapparna är nedslitna och enbart den andra våningen har en urskiljbar siffra synlig, resten är nednötta efter år av kladdiga fingrar och vassa naglar. Med en snabb blick ner på mina fötter, förvissar jag mig om att jag inte har trampat i avföring eller något annat äckligt. Av någon anledning så tror jag alltid att någon har kissat längst in i hissen, och tittar skeptiskt mot det misstänkta nedkissade hörnet, och tar ett steg närmare hissdörren.
Hissen anländer och jag är helskinnad men något äcklad, stiger ut till den bekanta lukten av gamla människor och letar upp dörren som har mitt efternamn på brevinkastet. Varför är det alltid jag som måste åka hit? tänker jag samtidigt som jag ringer på klockan. Ett par dova steg inifrån hörs, och det dröjer inte länge innan dörren låses upp och öppnas. Hej, vad kul att se dig farmor!
Återigen vad jag söker är tips och kritik om hur jag ska göra för att få min text mer levande. Det jag främst är ute efter är att måla upp en så bra bild om miljön, som personen befinner sig i, som möjligt.
Några frågor som dök upp när jag skrev denna text.
Hur vävar man in en monolog/dialog med förklarande text på ett snyggt sätt?
Variation av ordet lukt/doft/stank fungerar detta eller ska jag hålla mig till ett och samma ord.
När man avslutar en monolog/dialog med ett frågetecken, kan man sätta en komma efter det och fortsätta meningen, eller måste man börja på en ny mening med stor bokstav.
Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!
Stöd Flashback
Swish: 123 536 99 96Bankgiro: 211-4106
Stöd Flashback
Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!