Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2010-04-14, 00:03
  #1
Medlem
moviemovies avatar
Kan man skriva "jag håller andan" om man knappt kan bärga sig. En snabb google ger att man håller andan när man är spänd när man läser en bra bok.

"Don't hold your breath" syftar på att man inte ska hålla andan i väntan på något eftersom det kommer ta lång tid. Men har för mig att jag hört det svenska uttrycket också nånstans.

Någon som vet mer?
Citera
2010-04-14, 00:08
  #2
Medlem
wearcapeflys avatar
Jag har fått för mig att uttrycket "don't hold your breath" handlar mer om att inte sätta höga förväntningar så man kan bli besviken.
Citera
2010-04-14, 00:15
  #3
Medlem
Fissionballss avatar
Jag har alltid fattat "Don't hold your breath" som en blandning av vad ni två här ovan skrivit. Dvs. Att man ej ska hålla andan i väntat på något då det är små chanser att det kommer inträffa.

T.ex. Om en kille gjort slut och säger att hon skulle ringa om hon ville ha ett booty call någon gång Till vilket han fått svaret: "Dont hold your breath"
Citera
2010-04-14, 00:18
  #4
Medlem
moviemovies avatar
http://www.english-test.net/forum/ftopic14105.html

Betyder alltså att man väntar på något med spänning? Sverige höll andan när Zlatan tog straffen. Dock har dessa två en liten skillnad. Men jag antar att man kan säga "jag håller andan" till någon, om man vill säga att man knappt kan vänta.

Eller vad tycker ni?

EDIT - Finns dock inte med här, så det är väl inget vedertaget uttryck. Men har som sagt ändå för mig att jag har hört det nånstans och att man kan säga så.

http://sv.wikipedia.org/wiki/Lista_%...atiska_uttryck
__________________
Senast redigerad av moviemovie 2010-04-14 kl. 00:20.
Citera
2010-04-14, 00:22
  #5
Medlem
wearcapeflys avatar
Citat:
Ursprungligen postat av moviemovie
http://www.english-test.net/forum/ftopic14105.html

Betyder alltså att man väntar på något med spänning? Sverige höll andan när Zlatan tog straffen. Dock har dessa två en liten skillnad. Men jag antar att man kan säga "jag håller andan" till någon, om man vill säga att man knappt kan vänta.

Eller vad tycker ni?

Det känns närmare att säga att man "knappt kan hålla andan" om man står i publiken och väntar på att bandet ska gå upp på scen. Kanske kan det menas att man är så förväntansfull att man (i grova drag) förlorar kontrollen över vad man gör (läs: "bubblar av förväntan")

edit: dvs, har inte mycket att göra med "don't hold your breath" som känns mer som ett uttryck man kan använda när man/någon hoppas på något som sannolikt inte kommer hända. "don't hold your breath" är ett stiligare sätt att säga åt någon att komma ner på jorden.

kanske?
__________________
Senast redigerad av wearcapefly 2010-04-14 kl. 00:24.
Citera
2010-04-14, 12:42
  #6
Medlem
InnocentWar1s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Fissionballs
Jag har alltid fattat "Don't hold your breath" som en blandning av vad ni två här ovan skrivit. Dvs. Att man ej ska hålla andan i väntat på något då det är små chanser att det kommer inträffa.

T.ex. Om en kille gjort slut och säger att hon skulle ringa om hon ville ha ett booty call någon gång Till vilket han fått svaret: "Dont hold your breath"


Vilket då skulle indikera att om han "håller andan" i avvaktan på att det ska ske, så lär han segna ner av syrebrist.

Att andas är livsnödvändigt. Att förflytta fokus från "andningen" betyder "en stegrad grad av spänning till gränsen för det omöjliga".

"Andlös tystnad" och "Nationen höll andan" är beskrivningar av ytterst spänningsfyllda moment. Vad jag kan påminna mig finns inte den direkta parallellen till "Don't hold your breath" i den svenska vokabulären.
__________________
Senast redigerad av InnocentWar1 2010-04-14 kl. 12:47.
Citera
2010-04-14, 23:18
  #7
Medlem
P102s avatar
"Don't hold your breath" syftar såvitt jag förstått det på (anglosaxiska?) barns sedvänja att trotsigt hålla andan för att få sin vilja fram. När man då säger "Don't hold your breath" menar man typ "Jag förstår att du verkligen vill att [något] ska hända, men det kommer verkligen inte att hända." Eller "Dröm och glöm!" for short!

Det svenska uttrycket "hålla andan" förstår jag som att något är så spännande att man glömmer bort att andas. Första gången jag såg Svansjön kändes det som om hela salongen drog ett djupt andetag och lutade sig framåt när de fyra småsvanarna radade upp sig för sin berömda dans, och de släppte inte ut det förräns under de rungande applåderna.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback